Paroles et traduction Sami Beigi - Bala Ba Tohi
وقتی
بی
تابی
تنهایی
میاد
When
the
restlessness
of
loneliness
comes
تو
شبام
حس
آشنایی
میخوام
In
the
nights
I
want
a
sense
of
familiarity
با
یه
شعر
تازه
دوباره
جون
میگیرم
With
a
fresh
poem
I
come
to
life
again
دنیا
بام
نسازه
میخونم
آروم
میگیرم
Even
if
the
world
doesn’t
suit
me,
I
sing,
I
find
peace
با
تموم
مشکلاتم
اینجوری
کنار
میام
With
all
my
problems,
this
is
how
I
cope
همه
دنیا
زیر
پامه
گم
میمونم
چی
میخوام
The
whole
world
is
beneath
my
feet,
I
wonder
what
I
want
بالای
بالا
انگار
رو
ابرا
High
up,
as
if
on
clouds
حسی
که
دارم
بهترین
حس
دنیا
The
feeling
I
have
is
the
best
in
the
world
بالای
بالا
انگار
رو
ابرا
High
up,
as
if
on
clouds
حسی
که
دارم
بهترین
حس
دنیا
The
feeling
I
have
is
the
best
in
the
world
قلبم
تو
مشتم
حالا
همینجا
My
heart
is
in
my
fist,
right
here,
right
now
حالم
که
خوبه
مگه
میشه
بد
شه
فردا
My
condition
is
good,
how
can
it
be
bad
tomorrow?
قلبم
تو
مشتم
حالا
همینجا
My
heart
is
in
my
fist,
right
here,
right
now
حالم
که
خوبه
مگه
میشه
بد
شه
فردا
My
condition
is
good,
how
can
it
be
bad
tomorrow?
اینجا
کنار
ماهو
ستاره
Here,
beside
the
moon
and
the
stars
دور
از
زمینیمو
دل
دیگه
غم
نداره
Far
from
earth,
and
my
heart
has
no
more
sorrow
با
یه
شعر
تازه
دل
ها
بیقراره
With
a
fresh
poem,
hearts
are
restless
دیگه
فرقی
نداره
فردا
چی
بیاره
It
no
longer
matters
what
tomorrow
brings
حالا
بیا
بالا
باما
Now
come
up
here
with
us
بالای
بالا
بهترین
حس
دنیاس
High
up,
the
best
feeling
in
the
world
بالای
بالا
جای
منو
تو
اینجاس
High
up,
my
place
and
yours
is
here
این
بالا
رو
ابرا
غما
دیگه
دورن
ها
Up
here
on
the
clouds,
sorrows
are
far
away
خورشید
کنارمه
منو
دیدی
پر
نورم
ها
The
sun
is
beside
me,
you
see
me
shining
پرواز
رو
ابرا
انگاری
عقابم
Flying
on
the
clouds,
as
if
I
were
an
eagle
دنیا
کوچیکه
آسمون
سقفه
اتاقم
The
world
is
small,
the
sky
is
the
ceiling
of
my
room
نیس
چیزی
کم
دیگه
تو
بغل
هم
دیگه
Nothing
is
lacking
anymore
in
each
other’s
arms
دنیا
شبیه
ما
نمیبینه
عمرا
دیگه
The
world
will
never
see
us
that
way
تو
آسمونیم
ما
همینجا
میمونیم
ما
In
the
sky,
we
are
here,
we
will
stay
here
اره
قاطی
فرشته
هاییم
ولی
شیطونیم
ما
Yes,
we
are
among
the
angels,
but
we
are
mischievous
حالا
همه
بالا
با
ما
Now
everyone
up
here
with
us
بالای
بالا
(بالا)
انگار
رو
ابرا
(اها)
High
up
(up)
as
if
on
clouds
(aha)
حسی
که
دارم
بهترین
حس
دنیا
The
feeling
I
have
is
the
best
in
the
world
بالای
بالا
(بالاتر)
انگار
رو
ابرا
(حالا
من)
High
up
(higher)
as
if
on
clouds
(now
I)
حسی
که
دارم
بهترین
حس
دنیا
The
feeling
I
have
is
the
best
in
the
world
قلبم
تو
مشتم
حالا
همینجا
My
heart
is
in
my
fist,
right
here,
right
now
حالم
که
خوبه
مگه
میشه
بد
شه
فردا
My
condition
is
good,
how
can
it
be
bad
tomorrow?
قلبم
تو
مشتم
حالا
همینجا
My
heart
is
in
my
fist,
right
here,
right
now
حالم
که
خوبه
مگه
میشه
بد
شه
فردا
My
condition
is
good,
how
can
it
be
bad
tomorrow?
بیخیال
فردا
Don’t
worry
about
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Beigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.