Paroles et traduction Sami Beigi - Fada Sham
تو
دلم
همیشه
هستی
پیش
روم
اگه
نباشی
You
are
always
in
my
heart,
even
when
you
are
not
in
front
of
me
عاشقت
که
میشه
باشم
آرزوم
که
میشه
باشی
When
I
fall
in
love
with
you,
I
wish
you
could
be
there
دوری
و
ازم
جدایی
ولی
کنج
دل
یه
جایی
داری
You
are
far
away
from
me,
but
you
have
a
place
in
my
heart
مثل
نبضی
تو
وجودم
که
میزنی
و
بی
صدایی
Like
a
pulse
in
my
body,
you
beat
silently
شبا
وقتی
تو
تنهایی
پریشونه
At
night
when
I'm
lonely
and
confused
سراغتو
میگیره
این
دل
دیوونه
My
crazy
heart
misses
you
جواب
خستگی
هام
تویی
درمونم
You
are
the
answer
to
my
exhaustion,
my
cure
خودت
نیستی
هنوزم
از
تو
میخونم
You're
not
here,
but
I
still
sing
about
you
تو
فکر
داشتنت
مثل
خود
مجنونم
Thinking
about
having
you,
I
am
like
Majnun
himself
امید
آخرم
عشقت
شده
جونم
My
last
hope,
my
love
has
become
my
life
از
این
شبهای
دلتنگی
دیگه
خستم
I
am
tired
of
these
lonely
nights
از
این
حسی
که
اسمشو
نمیدونم
Of
this
feeling
that
I
can't
name
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
No
one
knows
this
crazy
heart
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
When
it
starts
beating,
it
sings
about
you
من
فقط
میخوام
که
باشم
I
just
want
to
be
with
you
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
No
one
knows
this
crazy
heart
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
When
it
starts
beating,
it
sings
about
you
من
فقط
میخوام
که
باشم
I
just
want
to
be
with
you
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
تو
دلم
همیشه
هستی
پیش
روم
اگه
نباشی
You
are
always
in
my
heart,
even
when
you
are
not
in
front
of
me
عاشقت
که
میشه
باشم
آرزوم
که
میشه
باشی
When
I
fall
in
love
with
you,
I
wish
you
could
be
there
دوری
و
ازم
جدایی
ولی
کنج
دل
یه
جایی
داری
You
are
far
away
from
me,
but
you
have
a
place
in
my
heart
مثل
نبضی
تو
وجودم
که
میزنی
و
بی
صدایی
Like
a
pulse
in
my
body,
you
beat
silently
شبا
وقتی
تو
تنهایی
پریشونه
At
night
when
I'm
lonely
and
confused
سراغتو
میگیره
این
دل
دیوونه
My
crazy
heart
misses
you
جواب
خستگی
هام
تویی
درمونم
You
are
the
answer
to
my
exhaustion,
my
cure
خودت
نیستی
هنوزم
از
تو
میخونم
You're
not
here,
but
I
still
sing
about
you
تو
فکر
داشتنت
مثل
خود
مجنونم
Thinking
about
having
you,
I
am
like
Majnun
himself
امید
آخرم
عشقت
شده
جونم
My
last
hope,
my
love
has
become
my
life
از
این
شبهای
دلتنگی
دیگه
خستم
I
am
tired
of
these
lonely
nights
از
این
حسی
که
اسمشو
نمیدونم
Of
this
feeling
that
I
can't
name
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
No
one
knows
this
crazy
heart
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
When
it
starts
beating,
it
sings
about
you
من
فقط
میخوام
که
باشم
I
just
want
to
be
with
you
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
No
one
knows
this
crazy
heart
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
When
it
starts
beating,
it
sings
about
you
من
فقط
میخوام
که
باشم
I
just
want
to
be
with
you
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
(کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه)
(No
one
knows
this
crazy
heart)
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
(کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه)
(No
one
knows
this
crazy
heart)
تا
برای
تو
فدا
شم
To
sacrifice
myself
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saman Eshaghbeigi Haghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.