Paroles et traduction Sami Beigi - Kaghaz O Ghalam
Kaghaz O Ghalam
Kaghaz O Ghalam
منو
کاغذ
و
قلم
یه
عالمه
فکر
و
خیال
I
am
a
piece
of
paper
and
a
pen
with
a
world
of
thoughts
and
fantasies
باز
نشستیم
دور
هم
،وقتشه
بارونم
بیاد
We
have
once
again
gathered
together,
it
is
time
for
the
rain
to
fall
بشینه
رو
خاک
و
عطر
تن
تو
جاری
کنه
Let
it
fall
on
the
ground
and
spread
the
fragrance
of
your
body
تا
نیایشی
کنم،
شاید
خدا
کاری
کنه
So
that
I
may
offer
a
prayer,
perhaps
God
will
do
something
که
دیگه
جای
تو
اینجا
پیش
من
خالی
نشه
So
that
your
place
here
beside
me
will
no
longer
be
empty
قصه
ی
جدایی
ما
دیگه
تکراری
نشه
The
tale
of
our
separation
will
no
longer
be
repeated
راه
برگشتنمون
تاریک
و
سوت
و
کور
نشه
The
path
of
our
return
will
not
be
dark
and
desolate
همه
حرفای
دلم
نامه
ی
راه
دور
نشه
All
the
words
of
my
heart
will
not
become
a
distant
letter
من
اینجا
دلتنگ
توئم
I
miss
you
here
تو
ولی
دلگیبری
ازم
But
you
steal
my
heart
from
me
حالا
که
کم
دارم
تورو
Now
that
I
have
less
of
you
عشق
تو
میگیری
ازم
You
take
your
love
from
me
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Where
did
I
lose
you
and
why
has
your
heart
become
distant
from
me
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Neither
I,
nor
the
paper,
nor
the
pen
know
the
answer
از
تو
با
ساز
و
صدام
ترانه
می
سازم
I
create
melodies
from
you
with
my
voice
and
instruments
پشت
هر
قافیه
قلبمو
دوباره
به
تو
می
بازم
Behind
every
rhyme
I
lose
my
heart
to
you
again
تا
که
شاید
برسه
به
گوشت
آهنگم
Hoping
that
my
song
will
reach
your
ears
از
غم
توی
صدام
بفهمی
دلتنگم
You
will
understand
from
the
sorrow
in
my
voice
that
I
miss
you
من
اینجا
دلتنگ
توئم
I
miss
you
here
تو
ولی
دلگیبری
ازم
But
you
steal
my
heart
from
me
حالا
که
کم
دارم
تورو
Now
that
I
have
less
of
you
عشق
تو
میگیری
ازم
You
take
your
love
from
me
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Where
did
I
lose
you
and
why
has
your
heart
become
distant
from
me
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Neither
I,
nor
the
paper,
nor
the
pen
know
the
answer
منُ
کاغذُ
قلم
Me,
paper,
and
pen
منُ
کاغذُ
قلم
Me,
paper,
and
pen
جای
تو
سازم
بغلم
My
instrument
in
my
arms
replaces
you
من
اینجا
دلتنگ
توئم
I
miss
you
here
تو
ولی
دلگیبری
ازم
But
you
steal
my
heart
from
me
حالا
که
کم
دارم
تورو
Now
that
I
have
less
of
you
عشق
تو
میگیری
ازم
You
take
your
love
from
me
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Where
did
I
lose
you
and
why
has
your
heart
become
distant
from
me
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Neither
I,
nor
the
paper,
nor
the
pen
know
the
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.