Sami Yusuf - Awake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sami Yusuf - Awake




Awake
Пробуждение
Wake from your heedlessness O my eyes awake
Пробудись от беспечности, о мои глаза, проснись,
Long you have slumbered so now my eyes awake
Долго ты спала, теперь, мои глаза, проснись.
Azrail's intention is your soul to take
Азраил намерен твою душу унести.
Wake from your heedlessness O my eyes awake
Пробудись от беспечности, о мои глаза, проснись,
Long you have slumbered so now my eyes awake
Долго ты спала, теперь, мои глаза, проснись.
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
Проснись, соня, мои глаза, проснись.
This world is not your home, soon it melts away
Этот мир не твой дом, он скоро растает,
Even were all seven climes under your sway
Даже если бы все семь стран были под твоей властью,
Throne and dominion and glory pass away
Трон, господство и слава - всё пройдёт.
Wake from your heedlessness O my eyes awake
Пробудись от беспечности, о мои глаза, проснись,
Long you have slumbered so now my eyes awake
Долго ты спала, теперь, мои глаза, проснись.
Here is Murad your slave, all his sins erase!
Вот Мурад, твой раб, все грехи его сотри!
Forgive my errors and all my burden raise
Прости мои ошибки и бремя моё сними,
Raise me in the shade of Ahmad's flag of praise
Возвысь меня под сенью знамени хвалы Ахмада.
Wake from your heedlessness O my eyes awake
Пробудись от беспечности, о мои глаза, проснись,
Long you have slumbered so now my eyes awake
Долго ты спала, теперь, мои глаза, проснись.
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Ya Allah
О Аллах!
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Allah'im Allah
Аллах мой, Аллах,
Ya Allah
О Аллах!
Uyan ey gözlerim gafletten uyan
Пробудись, о мои глаза, от беспечности, проснись,
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
Проснись, соня, мои глаза, проснись,
Azrail'in kastı canadır inan
Цель Азраила душа, поверь,
Uyan ey gözlerim gafletten uyan
Пробудись, о мои глаза, от беспечности, проснись,
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
Проснись, соня, мои глаза, проснись,
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
Проснись, соня, мои глаза, проснись.





Writer(s): Sami Yusuf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.