Paroles et traduction Sami Yusuf - Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
from
your
heedlessness
O
my
eyes
awake
Пробудись
от
беспечности,
о
мои
глаза,
проснись,
Long
you
have
slumbered
so
now
my
eyes
awake
Долго
ты
спала,
теперь,
мои
глаза,
проснись.
Azrail's
intention
is
your
soul
to
take
Азраил
намерен
твою
душу
унести.
Wake
from
your
heedlessness
O
my
eyes
awake
Пробудись
от
беспечности,
о
мои
глаза,
проснись,
Long
you
have
slumbered
so
now
my
eyes
awake
Долго
ты
спала,
теперь,
мои
глаза,
проснись.
Uyan
uykusu
çok
gözlerim
uyan
Проснись,
соня,
мои
глаза,
проснись.
This
world
is
not
your
home,
soon
it
melts
away
Этот
мир
не
твой
дом,
он
скоро
растает,
Even
were
all
seven
climes
under
your
sway
Даже
если
бы
все
семь
стран
были
под
твоей
властью,
Throne
and
dominion
and
glory
pass
away
Трон,
господство
и
слава
- всё
пройдёт.
Wake
from
your
heedlessness
O
my
eyes
awake
Пробудись
от
беспечности,
о
мои
глаза,
проснись,
Long
you
have
slumbered
so
now
my
eyes
awake
Долго
ты
спала,
теперь,
мои
глаза,
проснись.
Here
is
Murad
your
slave,
all
his
sins
erase!
Вот
Мурад,
твой
раб,
все
грехи
его
сотри!
Forgive
my
errors
and
all
my
burden
raise
Прости
мои
ошибки
и
бремя
моё
сними,
Raise
me
in
the
shade
of
Ahmad's
flag
of
praise
Возвысь
меня
под
сенью
знамени
хвалы
Ахмада.
Wake
from
your
heedlessness
O
my
eyes
awake
Пробудись
от
беспечности,
о
мои
глаза,
проснись,
Long
you
have
slumbered
so
now
my
eyes
awake
Долго
ты
спала,
теперь,
мои
глаза,
проснись.
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Allah'im
Allah
Аллах
мой,
Аллах,
Uyan
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Пробудись,
о
мои
глаза,
от
беспечности,
проснись,
Uyan
uykusu
çok
gözlerim
uyan
Проснись,
соня,
мои
глаза,
проснись,
Azrail'in
kastı
canadır
inan
Цель
Азраила
— душа,
поверь,
Uyan
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Пробудись,
о
мои
глаза,
от
беспечности,
проснись,
Uyan
uykusu
çok
gözlerim
uyan
Проснись,
соня,
мои
глаза,
проснись,
Uyan
uykusu
çok
gözlerim
uyan
Проснись,
соня,
мои
глаза,
проснись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Yusuf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.