Paroles et traduction Sami Yusuf - Fiyyashiyya - Live at the Fes Festival of World Sacred Music
A
humble
slave
I
am
of
an
almighty
Lord
Я
смиренный
раб
всемогущего
Господа
No
work
is
too
hard
for
that
One
who's
adored
Нет
слишком
тяжелой
работы
для
того,
кого
обожают
But
though
I'm
a
beggar
who
cannot
afford
Но
хотя
я
нищий,
который
не
может
позволить
себе
To
claim
any
strength,
sure
and
strong
is
my
Lord
Претендовать
на
какую-либо
силу,
уверенный
и
сильный
- мой
Господь
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing
Он
говорит,
где
пожелает,
когда
пожелает
чего-либо
Just
"Be",
and
it
is,
by
the
might
of
a
King
Просто
"Будь",
и
это
есть,
силой
Короля
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
такой
силы
No
strength
between
my
sides
Нет
силы
между
моими
сторонами
Why
feel
such
remorse
Зачем
испытывать
такие
угрызения
совести
When
the
Maker
provides?
Когда
Производитель
предоставляет?
أنا
ما
لي
فياش،
أيش
عليا
مني
У
меня
нет
вьяша,
который
выше
меня
أقلق
من
رزقي
لاش
و
الخالق
يرزقني
Я
беспокоюсь
о
своих
средствах
к
существованию,
лэш,
и
творец
поддерживает
меня
اللهم
صل
على
المصطفى،
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
О
Аллах,
молись
за
Мустафу,
нашего
любимого
Мухаммеда
(мир
ему
بتدبير
مولاك
كن
راضيا
Управляя
своими
деньгами,
будьте
удовлетворены
بتدبير
مولاك
كن
راضيا
Управляя
своими
деньгами,
будьте
удовлетворены
ولا
تنزعج
من
حرج
И
не
расстраивайтесь
из-за
неловкости
جرت
عادة
الله
Божья
привычка
имела
место
جرت
عادة
الله
في
خلقه
Обычай
Божий
имел
место
в
его
творении
اذا
ضاق
أمر
Если
заказ
сужен
اذا
ضاق
أمر
أتاه
الفرج
Если
что-то
становится
тугим,
вульва
أنا
عبد
ربي
له
قدرة
Я
раб
моего
господа,
обладающий
способностями
يهون
بها
كل
أمر
عسير
Облегчи
ей
любую
трудную
задачу
فإن
كنت
عبدا
ضعيف
القوى
Если
ты
безвольный
раб
فربي
على
كل
شيء
قدير
Молитесь
за
всемогущего
مني
أيش
عليا
و
أنا
عبد
مملوك
Я
Айш
Алия,
и
я
рабыня,
которой
владеют
و
اﻷشياء
مقضية
ما
في
التحقيق
شكوك
И
то,
что
происходит
в
ходе
расследования,
- это
подозрения
ربي
نظر
فيا
و
أنا
نظري
متروك
Мой
Господин
посмотрел
сквозь,
и
я
поднял
глаза
في
اﻷرحام
و
اﻷحشاء
من
نطفة
صورني
В
утробе
и
внутренностях
спермы
засняли
меня
أنا
ما
لي
فياش،
أيش
عليا
مني
У
меня
нет
вьяша,
который
выше
меня
أقلق
من
رزقي
لاش
و
الخالق
يرزقني
Я
беспокоюсь
о
своих
средствах
к
существованию,
лэш,
и
творец
поддерживает
меня
اللهم
صل
على
المصطفى،
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
О
Аллах,
молись
за
Мустафу,
нашего
любимого
Мухаммеда
(мир
ему
I'm
safe
in
the
shade
of
his
all-knowing
height
Я
в
безопасности
в
тени
его
всезнающей
высоты
يهون
بها
كل
أمر
عسير
Облегчи
ей
любую
трудную
задачу
So
glory
to
God,
his
bounty
shining
bright
Так
что
слава
Богу,
его
щедрость
ярко
сияет
وربي
على
كل
شيء
قدير
Бог
всемогущ
для
всего
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing
Он
говорит,
где
пожелает,
когда
пожелает
чего-либо
و
يبدئ
سبحانه
و
يعيد
И
начинается,
и
повторяется
The
ruler
whose
edicts
and
wise
rulings
bring
Правитель,
чьи
указы
и
мудрые
постановления
приносят
ويفعل
في
ملكه
ما
يريد
И
он
делает
в
своем
царстве
все,
что
хочет
أنا
مالي
فياش,
ايش
عليا
مني
Я
Малый
вяш,
разве
это
выше
меня
أقلق
من
رزقي
ليش
و
الخالق
يرزقني
؟
Я
беспокоюсь
о
своих
средствах
к
существованию,
а
не
о
средствах
к
существованию
создателя
اللهم
صلِّ
على
المصطفى,
حبيبنا
مُحمَد
عليه
السلام
О
Аллах,
молись
Аль-Мустафе,
нашему
возлюбленному
Мухаммеду
(мир
ему
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
Наш
возлюбленный
Мухаммад
(мир
ему
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
Наш
возлюбленный
Мухаммад
(мир
ему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.