Sami Yusuf - Jaaneh Jaanaan (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sami Yusuf - Jaaneh Jaanaan (Live)




ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
О ты, кто похищает все старые и молодые сердца!
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
ты, чья мысль захватывает сердца молодых и старых)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
Воздух Кари раскрывается каждое мгновение.
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)
(Среди вас сердца улетают в каждое мгновение)
هم امید قلبی، هم پناه جانی
И Надежда сердца, и убежище Джонни.
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
(Ты-надежда в сердцах; прибежище жизней;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
Абсолютный Свет земной и небесный, эффекты бесконечной красоты.
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)
(Вечный Свет небес и земли, и лик бесконечной красоты)
تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
Ты стал моим миром, моей мечтой, Джон Джанан.
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
(Ты стала моим миром, моей мечтой, моей возлюбленной!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
Слезы текут из моих глаз, когда я вспоминаю тебя, как дождь.
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)
(Слезы текут из моих глаз, когда я задерживаюсь в мыслях о тебе)
با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
С тобой я в безопасности, О, моя надежда, моя невинность, моя безымянность.
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
тобой я в безопасности, о, желание моей души, без тебя у меня нет ни дома, ни имени)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
Без тебя в моей темноте я не знаю дороги.
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))
во тьме без тебя, не зная, куда идти))
تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
У меня дыхание в груди, твое имя - мой язык.
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
(Твое имя никогда не слетит с моего языка, пока я жив)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
Аромат сердца и Шамима, твоя любовь, мой покой.
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)
(Твой любящий и страстный аромат успокаивает мое сердце)
نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
Свет бессмертия, вечная благодать, я грешник, но ты милосерден.
(You are boundless light, eternal grace, I'm a sinner but You are The Most Kind)
(Ты безграничный свет, вечная благодать, я грешник, но ты самый добрый)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
Имя и адрес каждого влюбленного сердца
(You are a signpost for the lovers' hearts)
(Ты-указатель для влюбленных сердец)
بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
Без тебя я спокойна, добра, одинока.
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
(Без тебя, о, Тот, кто успокаивает мое сердце, я была бы самой одинокой душой в этом мире)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
Навсегда в твоем кои, я люблю величайшего человека в мире.
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)
(До самой вечности я буду твоим самым восторженным любовником в этом мире)
یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
Помню тебя, я не знаю, но ты.
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
могу думать только о тебе, потому что я не знаю ничего, кроме тебя)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
Без тебя, без моего имени, без тебя в моей тьме, я не знаю пути.
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)
предмет моего вечного желания, причина спокойствия моего сердца и разума.)





Writer(s): Sami Yusuf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.