Paroles et traduction Sami Yusuf - Lament (Live)
My
father
be
the
ransom
of
him
for
whose
sake
I
melted
with
anguish!
Мой
отец-искупление
того,
ради
кого
я
таял
в
муках!
My
father
be
the
ransom
of
him
for
whose
sake
I
died
of
fear!
Мой
отец-выкуп
за
того,
ради
кого
я
умер
от
страха!
The
blush
of
shame
on
his
cheek
is
the
whiteness
of
dawn
conversing
with
the
Redness
of
eve
Румянец
стыда
на
его
щеках-это
белизна
рассвета,
беседующего
с
краснотой
Евы.
They
left
me
at
al-Uthayl
and
an-Naqá
Они
оставили
меня
в
Аль-Утайле
и
Ан-НАКе.
Who
will
compose
my
distracted
thoughts?
Кто
соберет
мои
рассеянные
мысли?
Who
will
relieve
my
pain?
Кто
облегчит
мою
боль?
Guide
me
to
him!
Веди
меня
к
нему!
Who
will
ease
my
sorrow?
Кто
облегчит
мою
печаль?
Who
will
help
a
passionate
lover?
Кто
поможет
страстному
любовнику?
Whenever
I
keep
secret
the
torments
of
desire
Всякий
раз,
когда
я
держу
в
секрете
муки
желания.
My
tears
betray
the
flame
within
and
the
sleeplessness
Мои
слезы
выдают
пламя
внутри
и
бессонницу.
They
left
me
at
al-Uthayl
and
an-Naqá
Они
оставили
меня
в
Аль-Утайле
и
Ан-НАКе.
And
whenever
I
say,
'Give
me
one
look!
И
всякий
раз,
когда
я
говорю
:"
взгляни
на
меня!
The
answer
is,
'Thou
art
not
hindered
but
for
pity's
sake.'
Ответ
таков
:"
тебе
не
мешают,
но
из
сострадания".
My
father,
my
father,
my
father
Мой
отец,
мой
отец,
мой
отец
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Yusuf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.