Sami Yusuf - Mother (Arabic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sami Yusuf - Mother (Arabic)




Blessed is your face
Благословенно твое лицо.
Blessed is your name
Благословенно твое имя!
My beloved
Мой любимый ...
Blessed is your smile
Благословенна твоя улыбка.
Which makes my soul want to fly
Что заставляет мою душу хотеть летать.
My beloved
Мой любимый ...
All the nights
Все ночи ...
And all the times
И все это время ...
That you cared for me
Что ты заботилась обо мне.
But I never realised it
Но я никогда этого не понимал.
And now it's too late
И теперь уже слишком поздно.
Forgive me
Прости меня.
Now I'm alone filled with so much shame
Теперь я один, наполненный таким позором.
For all the years I caused you pain
Все эти годы я причинял тебе боль.
If only I could sleep in your arms again
Если бы я только мог снова уснуть в твоих объятиях.
Mother I'm lost without you
Мама, я потерялся без тебя.
You were the sun that brightened my day
Ты была солнцем, что осветило мой день.
Now who's going to wipe my tears away
Кто же теперь вытрет мои слезы?
If only I knew what I know today
Если бы я только знал, что знаю сегодня.
Mother I'm lost without you
Мама, я потерялся без тебя.
Music
Музыка ...
أماهُ، أماهُ، يا أمي
Хм, хм, хм, хм, хм ...
(Mother... Mother... O my mother)
(Мать ... мать ... О, моя мать)
و شوقاه الي لقياكِ، يا أمي
Я хочу, чтобы ты был готов.
(How I long to see O mother)
(Как же я хочу увидеть твою мать!)
أمكَ، أمكَ، أمكَ أمكَ
Эх, эх, эх, эх!
("Your mother, Your mother, Your mother")
("Твоя мать, твоя мать, твоя мать")
قول رسولك
*********
(Is the saying of your Prophet)
(Это изречение твоего Пророка)
في قلبي، في حُلُمي
Что ж ...
(In my heart, in my dreams)
моем сердце, в моих снах)
انتِ معي يا أمي
Я хочу, чтобы ты был рядом.
(You are always with me mother)
(Ты всегда со мной, мама)
رُحتِ و تركتِني
[Припев:]
(You went and left me)
(Ты ушла и оставила меня)
يا نور عينيا
Я не знаю, как это сделать.
(O light of my eyes)
(О, Свет моих глаз!)
يا أنس ليليا
Я не знаю, что делать.
(O comfort of my nights)
(О, утешение моих ночей!)
رُحتِ و تركتِني
[Припев:]
(You went and left)
(Ты ушла и ушла)
من سواكِ يحضنني
Хи-хи-хи-хи!
(Who, other than you, will embrace me?)
(Кто, кроме тебя, обнимет меня?)
من سواكِ يسترني
Хи-хи-хи-хи!
(Who, other than you, will cover me?)
(Кто, кроме тебя, прикроет меня?)
من سواكِ يحرسني
Хи-хи-хи-хи!
(Who, other than you, will guard over me?)
(Кто, кроме тебя, будет охранять меня?)
عفوكِ أمي، سامحيني
Бестелесный танец ...
(Your pardon mother, forgive me)
(Прости, мама, прости меня)





Writer(s): SAMI YUSUF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.