Paroles et traduction Sami Yusuf - Taha (Live at the Fes Festival of World Sacred Music)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taha (Live at the Fes Festival of World Sacred Music)
Taha (Live at the Fes Festival of World Sacred Music)
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
خير
الخلق
هو
الهادي
The
best
of
creations,
the
guide
for
all
نور
الكون
به
بادي
With
his
presence,
the
universe
shone
bright
عمّ
الناس
بإرشادِ
He
guided
all
with
his
teachings
أزكى
الخلقِ
و
أرضاها
The
most
righteous
of
creations,
pure
of
heart
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
نور
الله
المتقدم
Alight
of
God,
the
first
to
come
قبل
الخلق
المتعلم
Before
creation,
his
knowledge
was
known
بدر
النور
المتلثم
A
moon
of
light
hidden
behind
a
veil
هادي
الخلق
لمولاها
Guiding
all
creation
to
its
Lord
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
بعد
السِدرة
قد
سارَ
Beyond
the
celestial
tree,
he
ascended
high
و
رأى
الحقَ
و
أنواره
And
beheld
the
truth
and
its
radiant
light
وقف
الروح
و
ما
سار
The
soul
came
to
a
halt,
going
no
further
إذهب
وحدك
يا
طه
Go
forth
alone,
O
Taha
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
إرضَ
إلاهي
باﻵلاف
May
my
Lord
be
pleased
with
thousands
of
praises
عن
أهل
البيت
اﻷشراف
Upon
the
noble
family
of
the
household
والأصحاب
أولي
اﻹنصاف
And
the
just
companions,
may
they
be
rewarded
نالوا
الخلد
و
سكناها
They
have
attained
eternal
bliss
in
paradise
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
محمدٌ
منصورٌ،
صفي
الله
طاهر
Muhammad,
the
victorious,
the
chosen
one
of
God
غياث
غوث
نور،
صلَّ
الله
على
طه
A
refuge,
a
source
of
light,
may
peace
be
upon
Taha
حامد
محمودٌ،
اجير
الله
كامل
Hamed,
the
praised
one,
the
servant
of
God,
the
perfect
وحيدٌ
هادٍ
داعٍ،
صلَّ
الله
على
طه
The
only
one,
the
guide,
the
caller,
may
peace
be
upon
Taha
مليحٌ
لونه
(محمدٌ
منصورٌ)
His
complexion,
how
fair
(Muhammad,
the
victorious)
كحيلٌ
طرفه
(صفي
الله
طاهر)
His
eyes,
how
captivating
(the
chosen
one
of
God)
جميلٌ
نعته
(غياث
غوث
نور)
His
attributes,
how
beautiful
(a
refuge,
a
source
of
light)
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
be
upon
Taha
قمريٌ
وجهه
(حامد
محمودٌ)
His
face,
how
radiant
(Hamed,
the
praised
one)
بهيٌ
شكله
(اجير
الله
كامل)
His
appearance,
how
splendid
(the
servant
of
God,
the
perfect)
عظيمٌ
خلقه
(وحيدٌ
هادٍ
داعٍ)
His
character,
how
noble
(the
only
one,
the
guide,
the
caller)
طه
المُجتبىْ
(صلَّ
الله
على
طه)
Taha,
the
chosen
one
(may
peace
be
upon
Taha)
رحيمٌ
قلبه
His
heart
is
full
of
mercy
صدوقٌ
وعده
His
promise
is
true
عميمٌ
جوده
His
generosity
is
boundless
ماحن
منطقى
His
speech
is
eloquent
صلاة
ربي
مع
سلامه
May
the
prayers
and
peace
of
my
Lord
be
with
على
محمد
زين
الأسامي
(صلَّ
الله
على
طه)
Muhammad,
the
ornament
of
names
(may
peace
be
upon
Taha)
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
صلَّ
الله
على
طه
May
peace
and
blessings
be
upon
Taha
خير
الخلق
و
أحلاها
The
best
of
all
creations
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.