Sami Yusuf - Ze Eshqat (Sh Nasr) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sami Yusuf - Ze Eshqat (Sh Nasr)




Ze Eshqat (Sh Nasr)
Ze Eshqat (From Your Love)
ز عشقت آنچنان مستم که دیگر خود نمی دانم
From your love, I'm so intoxicated, I no longer know myself,
در این مستی بوم حیران و با این حال خاموشم
In this intoxication, I wander lost, yet I remain silent.
نه دوریت بود ممکن نه آغوش پر از مهرت
Neither your distance is bearable, nor your loving embrace,
ز بوی زلف مشکینت ولی همواره مدهوشم
But from the scent of your musky hair, I'm always entranced.
رخت بگشای ای ساقی که جانم در طلب باشد
Unveil yourself, oh cupbearer, for my soul yearns,
بده یک جرعه زان باده برد هم دم و هم هوشم
Give me a sip of that wine, take away both my breath and senses.
در این دیر پر از محنت بسی سختی پذیرفتم
In this monastery filled with sorrow, I've endured much hardship,
به این اندیشه تا روزی شراب معرفت نوشم
With the hope that one day, I'll drink the wine of knowledge.
در این عالم تو را دارم تو را دارم به تنهایی
In this world, I have you, I have you in solitude,
وصالت غایت عمرم در این ره همچنان کوشم
Your union is my life's goal, and on this path, I strive.
بود شور لقائت همچو آتش در درون من
The passion of meeting you burns like fire within me,
در این آتش همی سوزم ولی فانی و خاموشم
In this fire, I burn, yet I remain mortal and silent.





Writer(s): SAMI YUSUF, SEYYED HUSSEIN NASR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.