Paroles et traduction Samir Guerrero feat. Betzabeth - Amor de Verdade
Amor de Verdade
Настоящая любовь
Espera
ahí,
te
voy
a
preguntar
Подожди-ка,
я
тебя
спрошу,
Qué
es
lo
que
sientes,
baby,
al
yo
mirar
Что
ты
чувствуешь,
детка,
когда
я
смотрю?
Me
hace
volar
cuando
se
acerca
a
mí
Меня
уносит,
когда
ты
приближаешься
ко
мне,
El
corazón
me
lo
pones
a
mil
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
в
бешеном
ритме.
A
ti
no
te
canso
de
ver
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя,
Contigo
más,
yo
te
quiero
para
mí
С
тобой,
больше
всего,
я
хочу
тебя
для
себя,
Entonces,
baby,
dame
tu
corazón
Так
что,
детка,
отдай
мне
свое
сердце,
Y
dale
comienzo
a
todo
este
juego
И
давай
начнем
эту
игру.
Contigo
yo
no
creo
perder
Я
не
думаю,
что
могу
проиграть
с
тобой,
Así
que
juguemos
que
ya
yo
lo
empecé
Так
что
давай
поиграем,
я
уже
начал,
Mi
corazón
yo
se
lo
doy
a
usted
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
Ahora
soy
hombre
de
una
sola
mujer
Теперь
я
принадлежу
только
одной
женщине.
Me
abraza
ese
cuerpo
a
mí
Твое
тело
обнимает
меня,
Me
haces
sentir
que
es
lo
que
seré
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
тот,
кем
буду.
Nos
pasan
muchas
cosas
similares
У
нас
происходит
много
похожего,
Nadie
me
lo
hace
como
usted
Никто
не
делает
этого
так,
как
ты,
Baby,
tú
sabes
todas
mis
verdades
Детка,
ты
знаешь
всю
мою
правду,
Qué
pobre
fue
mi
vida
sin
usted
Моя
жизнь
была
так
бедна
без
тебя.
Te
toco
y
me
muero
por
un
beso
Я
прикасаюсь
к
тебе
и
умираю
от
желания
поцеловать,
De
esos
que
me
das
y
me
hacen
volar
От
тех,
что
ты
даешь
мне
и
которые
заставляют
меня
летать,
Esos
que
me
llevan
al
paraíso
От
тех,
которые
переносят
меня
в
рай,
Eso
sí
es
un
amor
bien
real
Это
настоящая
любовь.
Nos
pasan
muchas
cosas
similares
У
нас
происходит
много
похожего,
Nadie
me
lo
hace
como
usted
Никто
не
делает
этого
так,
как
ты,
Baby,
tú
sabes
todas
mis
verdades
Детка,
ты
знаешь
всю
мою
правду,
Qué
pobre
fue
mi
vida
sin
usted
Моя
жизнь
была
так
бедна
без
тебя.
Te
toco
y
me
muero
por
un
beso
Я
прикасаюсь
к
тебе
и
умираю
от
желания
поцеловать,
De
esos
que
me
das
y
me
hacen
volar
От
тех,
что
ты
даешь
мне
и
которые
заставляют
меня
летать,
Esos
que
me
llevan
al
paraíso
От
тех,
которые
переносят
меня
в
рай,
Esto
sí
es
un
amor
bien
real,
real,
real,
real
Это
настоящая,
настоящая,
настоящая,
настоящая
любовь.
Espera
ahí,
te
voy
a
preguntar
Подожди-ка,
я
тебя
спрошу,
Qué
es
lo
que
sientes,
baby,
al
yo
mirar
Что
ты
чувствуешь,
детка,
когда
я
смотрю?
Me
hace
volar
cuando
se
acerca
a
mí
Меня
уносит,
когда
ты
приближаешься
ко
мне,
El
corazón
me
lo
pones
a
mil
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
в
бешеном
ритме.
A
ti
no
te
canso
de
ver
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя,
Contigo
más,
yo
te
quiero
para
mí
С
тобой,
больше
всего,
я
хочу
тебя
для
себя,
Entonces,
baby,
dame
tu
corazón
Так
что,
детка,
отдай
мне
свое
сердце,
Y
dale
comienzo
a
todo
este
juego
И
давай
начнем
эту
игру.
Contigo
yo
no
creo
perder
Я
не
думаю,
что
могу
проиграть
с
тобой,
Así
que
juguemos
que
ya
yo
lo
empecé
Так
что
давай
поиграем,
я
уже
начал,
Mi
corazón
yo
se
lo
doy
a
usted
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
Ahora
soy
hombre
de
una
sola
mujer
Теперь
я
принадлежу
только
одной
женщине.
Me
abraza
ese
cuerpo
a
mí
Твое
тело
обнимает
меня,
Me
haces
sentir
que
es
lo
que
seré
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
тот,
кем
буду.
Nos
pasan
muchas
cosas
similares
У
нас
происходит
много
похожего,
Nadie
me
lo
hace
como
usted
Никто
не
делает
этого
так,
как
ты,
Baby,
tú
sabes
todas
mis
verdades
Детка,
ты
знаешь
всю
мою
правду,
Qué
pobre
fue
mi
vida
sin
usted
Моя
жизнь
была
так
бедна
без
тебя.
Te
toco
y
me
muero
por
un
beso
Я
прикасаюсь
к
тебе
и
умираю
от
желания
поцеловать,
De
esos
que
me
das
y
me
hacen
volar
От
тех,
что
ты
даешь
мне
и
которые
заставляют
меня
летать,
Esos
que
me
llevan
al
paraíso
От
тех,
которые
переносят
меня
в
рай,
Eso
sí
es
un
amor
bien
real,
real,
real,
real
Это
настоящая,
настоящая,
настоящая,
настоящая
любовь.
Samir
Guerrero
Самир
Герреро
Dícelo,
¡hoo!
Говорит
тебе,
ух!
Latin
Production
Латинская
продукция
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.