Samira Said - Aywa Atghyrt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samira Said - Aywa Atghyrt




Aywa Atghyrt
I Have Changed
أيوة اتغيرت. أيوة اتغيرت
I have changed. I have changed
مقدرش أقولك متغيرتش. متغيرتش
I cannot say you have not changed. You have not changed
علشان أنا كنت زمان عاشقاك
Because I used to be in love with you
و أنت مقدرتش. أنت مقدرتش
And you were unable. You were unable
أيوة اتغيرت. أيوة اتغيرت
I have changed. I have changed
مقدرش أقولك متغيرتش. متغيرتش
I cannot say you have not changed. You have not changed
علشان أنا كنت زمان عاشقاك
Because I used to be in love with you
و أنت مقدرتش. أنت مقدرتش
And you were unable. You were unable
أرجع مرجعش دي ترجعلي
Do not come back to me
أنا بقة و ظروفي
I am gone and so are my circumstances
من إمتى عملت حساب زعلي
Since when have you considered my sadness?
أو همك خوفي؟
Or cared for my fears?
أرجع مرجعش دي ترجعلي
Do not come back to me
أنا بقى و ظروفي
I am gone and so are my circumstances
من إمتى عملت حساب زعلي
Since when have you considered my sadness?
أو همك خوفي؟
Or cared for my fears?
مش كنت زمان لما اسأل مرة عن حاجة
Didn't you use to say whenever I asked anything of you,
بتقولي أنا مالي اتصرفي زي ما هتشوفي
"It's none of my business. Deal with it however you want."
عمري ما حسيت أن أنا أصلا كنت بهمك
I never felt like you truly cared for me
بس لعلمك كل ده اثر و جرحني كتير
But just to let you know this really hurt me
أيوة اتمنيت أنك فعلا تبقى حاسسني
I wished that you could really feel what I feel
و تحسسني بغرام أكبر من كده بكتير
And make me feel your love even more
عمري ما حسيت أن أنا أصلا كنت بهمك
I never felt like you truly cared for me
بس لعلمك كل ده اثر و جرحني كتير
But just to let you know this really hurt me
أيوة اتمنيت أنك فعلا تبقى حاسسني
I wished that you could really feel what I feel
و تحسسني بغرام أكبر بكتير
And make me feel your love even more
أرجع مرجعش دي ترجعلي
Do not come back to me
أنا بقى و ظروفي
I am gone and so are my circumstances
من إمتى عملت حساب زعلي
Since when have you considered my sadness?
أو همك خوفي؟
Or cared for my fears?
أرجع مرجعش دي ترجعلي
Do not come back to me
أنا و ظروفي
I am gone and so are my circumstances
من إمتى عملت حساب زعلي
Since when have you considered my sadness?
أو همك خوفي؟
Or cared for my fears?
مش كنت زمان لما اسأل مرة عن حاجة
Didn't you use to say whenever I asked anything of you,
بتقولي أنا مالي اتصرفي زي ما هتشوفي
"It's none of my business. Deal with it however you want."
أيوة اتغيرت. أيوة اتغيرت
I have changed. I have changed
مقدرش أقولك متغيرتش. متغيرتش
I cannot say you have not changed. You have not changed
علشان أنا كنت زمان عاشقاك
Because I used to be in love with you
و أنت مقدرتش. أنت مقدرتش
And you were unable. You were unable






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.