Samira Said - Wesh El Kheer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samira Said - Wesh El Kheer




Wesh El Kheer
Always Be a Blessing
خَـلِّـيك دَايماً وِشّ الـخِـير
Always be a blessing
خَـلِّـيك وَاحِـد لِيك تَـأثـِير
Be someone who makes a difference
أَبْـسَط حَاجَة هَـتْـقَـدِّمْـهَـا
The smallest gesture you can offer
مُـمكِن يُـومْـهَا تـسَـاوِي كـتِـير
Might mean the world to someone on their hardest day
طُول مَا فِيه لِسَّه قلُوب بِتشَارِك
As long as there are hearts willing to share
ووشُـوش بِـيها بِـنِـتْـبَارِك
And whispers of encouragement in the air
مُمكِن يِـحْـصَـل تَـغْـيِـيِر
Change is possible
خَـلِّـيك دَايماً حُضْن كِـبِـيـر
Always be a safe haven
فِيه مِية بَاب مَـفْـتُـوح لِـلـغِـيِـر
With a hundred doors open to those who need a hand
خَـلِّـيك ضِـحْـكَة تـهَـوِّن سِـكَّـة
Be a smile that lightens a heavy path
أَو خَـطْـوَة تقَـصَّـر مَـشَـاوِيـِر
Or a step that shortens a tiresome journey
خَـلِّـيك إِيـد مَمْـدُودَة لبُـكْـرَة
Be a helping hand reaching into the future
أَو سِـيب ذِكْـرَي و سِـيب فِـكْـرَة
Or leave a memory, an idea
بِـيهَـا يِـتْـغَـيَّـر تَـفْـكِـيِـر
That inspires and changes minds
خَـلِّـيك دَايمَـاً حُـبّ يِـدَفِّي قُـلُوب بَـرْدَانَـة
Always be a love that warms cold hearts
أَو إِحْسَاس بِـيْطَمِّن نَاس خَايْفَة و قَـلْقَانَـة
Or a sense of peace that reassures the fearful and the anxious
خَـلِّـيك فَرحَة تِـدَاوِي جِـرَاح إِنْسَان تَـعْـبَان
Be a joy that heals the wounds of the weary
أَو كُون هَـمْزِة وَصْـل لأَحْلام نَاس عَشْمَانَـة
Or a bridge that connects dreams to those who dare to hope






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.