Samitha Mudunkotuwa - Akase Wala Pelin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samitha Mudunkotuwa - Akase Wala Pelin




Akase Wala Pelin
Akase Wala Pelin
ආකාසේ වළා පෙළින් ඈත එහා කොදෙව්වේ...
In the distance, among the arc of clouds, beyond the horizon...
ආකාසේ වළා පෙළින් ඈත එහා කොදෙව්වේ
Far away, in the great beyond, above the ethereal expanse
ඔබ හා මා රැඳී ඉන්න එන්න සීත දනව්වේ
You and I shall meet and reside, where winter's cold embrace
අසා මගේ ගී රාවේ රසේ මවාලා
Listen to my enchanting melody, let it intoxicate your soul
ඔබ ගයාවී මේ ගී තාලේ සිනා සලාලා
Your voice harmonizing with mine, as we dance to this rhythmic role
ජීවිතයේ සුන්දර දවසක හමුවීලා
On that fateful day, our paths intertwined, a serendipitous find
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
සිහිල් පවන් හමාවී නැවුම් සුගන්දයක් දී...
A gentle breeze whispers secrets, carried on its perfumed breath...
සිහිල් පවන් හමාවී නැවුම් සුගන්දයක් දී
A zephyr bearing fragrant whispers, nature's symphony
දේදුන්නේ පාටට ළංවී
Angels drawn to our enchanting melody
අවුල් තැවුල් නිමාවී
Confusion and chaos fade away
නිමේෂයක් හිඳීවී
A moment of stillness, we sway
ආදරයෙන් දෑත් බැඳේවී
Hands intertwined, love's gentle sway
ජීවිතයේ සුන්දර දවසක හමුවීලා
On that fateful day, our paths intertwined, a serendipitous find
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
සිතේ පැතුම් පිපේවී අළුත් හැඟුම් කියාදී...
In my heart, desires blossom, new emotions take flight...
සිතේ පැතුම් පිපේවී අළුත් හැඟුම් කියාදී
In my heart, desires bloom, emotions dance and soar
මේ මල් යායේ නැළවේවී
These flowers bloom in vibrant hues, a secret they adore
අපේ රහස් අසාවී
Whispering secrets to the night
වසන්තයක් උදාවී
A season of love takes flight
කාටත් සැනසීම ලැබේවී
A symphony of joy, a pure delight
ජීවිතයේ සුන්දර දවසක හමුවීලා
On that fateful day, our paths intertwined, a serendipitous find
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
ආකාසේ වලා පෙළින් ඈත එහා කොදෙව්වේ
In the distance, among the arc of clouds, beyond the horizon
ඔබ මා හා රැඳී ඉන්න එන්න සීත දනව්වේ
You and I shall meet and reside, where winter's cold embrace
අසා මගේ ගී රාවේ රසේ මවාලා
Listen to my enchanting melody, let it intoxicate your soul
ඔබ ගයාවී මේ ගී තාලේ සිනා සලාලා
Your voice harmonizing with mine, as we dance to this rhythmic role
ජීවිතයේ සුන්දර දවසක හමුවීලා
On that fateful day, our paths intertwined, a serendipitous find
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
ආරාධනා කළා
An invitation extended
සත්සර ගලා ගියා
Seven years have swiftly passed
සතුටින් ගයා රගා ඔබත් සිතින් උදම් වෙලා
With joy, we sang and danced, our hearts beating ever so fast
-R.U.W-
-R.U.W-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.