Sammas - Chercher pour se perdre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sammas - Chercher pour se perdre




Chercher pour se perdre
Searching to Get Lost
Quiero que sepas que... Hoy me levante Pensando en ti
I want you to know that... Today I woke up thinking of you
Tus lindos Ojos, y de todo corazón quiero decirte que
Your beautiful eyes, and with all my heart I want to tell you that
Quiero que todo se arregle y no discutamos mas.
I want everything to be okay and for us to stop arguing.
Estos son los waraos: de corazón
These are the waraos: from the heart
Me levante con ganas de verte hoy
I woke up wanting to see you today
Ahora quiero que todo sea mejor.
Now I want everything to be better.
No quiero que olvides ya quien yoo oh soy!
I don't want you to forget who I am!
Quisiera fezor más nuestro amor.
I would like to strengthen our love.
Me levante con ganas de ver tu rostro en la mañana
I woke up wanting to see your face in the morning
De que me abraces fuerte y que me digas que me amas
For you to hold me tight and tell me you love me
De abrir la ventana y lo que siento por dentro poderte decir
To open the window and tell you how I feel inside
Y juntos tomados de la mano ver el sol salir
And together, hand in hand, watch the sunrise
Se que aveces peleamos por estupideces
I know sometimes we fight over stupid things
Pero esas discusiones nuestra relación fortalece
But those arguments make our relationship stronger
Y de todos esos problemas yo quiero pasar la pagina
And I want to turn the page on all those problems
Y que tus lindos ojos verdes nunk boten lágrimas
And never let tears fall from your beautiful green eyes
Al contrario quiero ser la razón de tu sonrisa
On the contrary, I want to be the reason for your smile
El dueño de tu amor, tus besos y tus caricias.
The owner of your love, your kisses, and your caresses.
Tu muy bien sabes que a mi no me sale lo romántico
You know very well that I'm not good at romance
Pero tu mismo amor hace que salga de lo básico.
But your love itself makes me go beyond the basics.
Quiero estar contigo hasta que envejescaz
I want to be with you until we grow old
Contarle nuesta historia a nuestros hijos cuando crezcan
To tell our story to our children when they grow up
Lo único que te pido es que en confies
The only thing I ask of you is that you trust me
Y que de comentarios de terceros nunca te guíes.
And never be guided by the comments of others.
Mirame y sonrie y dime que sientes lo que siento
Look at me and smile and tell me you feel what I feel
Y que seras la protagonista de mis momentos,
And that you will be the protagonist of my moments,
Se acabo el sufrimiento
The suffering is over
Ahora todo es diferente,
Now everything is different,
Y mientras me besas dime que lo mismo por mi sientes.
And while you kiss me, tell me you feel the same for me.
que dudas de mi
I know you doubt me
Y piensas que te soy infiel
And you think I'm unfaithful
Pero es posible serle fiel a la original
But it is possible to be faithful to the original
Que cuando me portaba mal todo me salia bien
That when I behaved badly, everything went well for me
Ahorita que me porto bien no quiero que me salga mal
Now that I behave well, I don't want things to go wrong
Me levante con ganas de verte hoy
I woke up wanting to see you today
Ahora quiero que todo sea mejor.
Now I want everything to be better.
No quiero que olvides ya quien yoo oh soy!
I don't want you to forget who I am!
Quisiera fezor mas más nuestro amor.
I would like to strengthen our love.
Que como cosa rara
As a strange thing
Una vez más soñe con tu cara
Once again I dreamed of your face
Soñaba que me besabas
I dreamed you were kissing me
Y que me acariciabas
And that you were caressing me
Que estabas junto conmigo en un paraiso
That you were with me in a paradise
Pero de repente PLAASS
But suddenly BAM
Me cai al piso y volvi a la relidad
I fell to the floor and came back to reality
Y a mi lado tu no estabas
And you weren't by my side
Tambien te llamada y las llamadas tu no contestabas
I also called you and you didn't answer the calls
Eres mi costumbre, eres mi amor, eres mi maña
You are my habit, you are my love, you are my whim
En tu corazon esas cosas las extraña
In your heart you miss those things
Que tu amor es el aire puro que respiro
That your love is the pure air I breathe
Que a diario te dedico miles de suspiros
That I dedicate thousands of sighs to you every day
Me siento muy solo si en el dia yo no te miro
I feel very lonely if I don't see you during the day
Esta demás decirlo
It goes without saying
Pero por ti es que yo me inspiro.
But you are my inspiration.
Es queee quiero que pronto anochezca
It's that I want it to be night soon
Que en tus sueños yo siempre aparezca
That I always appear in your dreams
Esa es la manera que tengo de amarte
That's the way I have to love you
Y que de mi mente y corazon nunca te apartes
And never leave my mind and heart
Que no exista tentación que nos separe
Let there be no temptation to separate us
Y el daÑo de una pelea con un beso se repare
And the damage of a fight be repaired with a kiss
Si siii esa es mi intensión
Yes, yes, that is my intention
Robar tu corazooón
To steal your heart
No quiero que me hagas falta
I don't want to miss you
Pero debes tomar en cuenta
But you must take into account
Que por ti soy lo que soy
That I am what I am because of you
Que por tiii yo me levante hoy!
That because of you I woke up today!
Quiero que para siempre a mi lado tu te quedes
I want you to stay by my side forever
Que nos quedemos juntitos a mi lado cuando llueve
That we stay together by my side when it rains
Que me regañes, que me celes, y me aconsejes
That you scold me, that you get jealous, and that you advise me
Que te pongas triste cada vez que de ti yo me aleje.
That you get sad every time I walk away from you.
Que mi comida sean tus besos, tus labios mis sustancias
That my food be your kisses, your lips my substance
La que me enociona cuando siento tu fragancia
The one that excites me when I feel your fragrance
Que me quiera mas que nunk y dejemos la arrogancia
That you love me more than ever and we leave arrogance
Y que siempre estemos juntos a pesar de la distancia
And that we are always together despite the distance
Pero esto no se trata de todo lo que yo quiero
But this is not about everything I want
Porque si se trata de mi, te quiero hasta que me muera
Because if it's about me, I love you until I die
Te quiero muucho, inmenso, te quiero grande
I love you very much, immensely, I love you big
Como dicen los bebes, te quiero mas grande que un elefante.
As babies say, I love you bigger than an elephant.
Y que de verdad, de mi te sientas enamorada
And that truly, you feel in love with me
Que me despiertes con tu mensaje de madrugada
That you wake me up with your message in the early morning
Que me mires ironicamente por mis payasadas
That you look at me ironically for my antics
Que peliemos todas las mañana pero con almohadas
That we fight every morning but with pillows
Hoy me levante... pensado en tus lindos ojos
Today I woke up... thinking of your beautiful eyes
Los que cada vez que veo obviamente me emociono
The ones that obviously make me emotional every time I see them
Quiero que tus besos naveguen hasta tu hombligo
I want your kisses to sail to your navel
Y seguiré durmiendo para soñar mas contigo.
And I will continue sleeping to dream more of you.
Anochee tuve un sueño... un diseño de tu cuerpo amorrr...
Last night I had a dream... a design of your body, love...
Me levante con ganas de estar en ti
I woke up wanting to be in you
De tenerte a mi lado todas las mañande estar en tii.
To have you by my side every morning to be in you.
Dame un chance amorr.
Give me a chance, love.
Yo no se porque, tantas peleas y tanto orgullo
I don't know why, so many fights and so much pride
Y no terminan de aceptar que mi amor es todo tuyo
And they don't finish accepting that my love is all yours
Que por mas que malas lenguas siempre te pngan tensa
That no matter how much bad tongues always make you tense
Te relajas en mi casa desnudita e inefensa
You relax in my house, naked and defenseless
Tu crees que yo no noto
You think I don't notice
Cuando en frente de mi tu te paras
When you stand in front of me
Esos brillitos en los ojos
Those sparkles in your eyes
Cuando te miro a la cara
When I look at your face
Esa mirada perfecta, para enamorar un hombre
That perfect look, to make a man fall in love
Y yo se que esos rapidos pálpitos llevan mi nombre
And I know those quick heartbeats carry my name
No quiero que esto se acabe
I don't want this to end
Yo quiero que esto florezca
I want this to flourish
Tener hijos y acompañarlos para el parque cuando crezcan
To have children and accompany them to the park when they grow up
Caminando por la grama, agarrados de la mano
Walking through the grass, hand in hand
Y decirte a los ojos que tanto esfuerzo no fue en vano.
And tell you in the eyes that so much effort was not in vain.
Yo se que tu me quieres. uuuuu yo se!
I know you love me. uuuuu I know!
No quiero que esta relación, la discución interfiera
I don't want this relationship to be interfered with by arguments
Todo el tiempo uuu noo
All the time uuu noo
Yo me mantengo firme, yo estare aqui
I stand firm, I will be here
Quiero tenerte a mi lado, no piendo rendirme
I want to have you by my side, I don't plan on giving up
No lo esperes amorrr.
Don't expect it, love.
Esta canción, es el medio por el que te demuestro
This song is the means by which I show you
Cuanto te amo, no me olvides, sueña conmigo
How much I love you, don't forget me, dream of me





Writer(s): Adamack, Sammas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.