Sammas feat. Martine Trépanier - Aveugle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sammas feat. Martine Trépanier - Aveugle




Aveugle
Blind
J'm'accorde du temps comme une guitare
I tune myself like a guitar
Nos vies sont des cauchemards
Our lives are nightmares
J'veux la vie d'rêve alors j'écris et j'me couche tard
I want the dream life so I write and go to bed late
Parfois le temps me paraît si long
Sometimes time seems so long to me
Moi j'ai reçu une fléche de haine non d'amour d'la part de cupidon
Me, I received an arrow of hatred, not of love, from Cupid
Malgré mon jeune âge, dans mes pleures je nages
Despite my young age, I swim in my tears
L'amour est tout poubelle, ma tête et mon coeur n'font pas bon ménage
Love is all trash, my head and my heart don't go well together
J'ai mes défauts mais je recherches la qualité
I have my flaws but I'm looking for quality
Dans la maison du bonheur on m'a arrêté pour vol qualifié
In the house of happiness I was arrested for theft
J'regarde le ciel mais il ne cesse de pleuvoir
I look at the sky but it keeps raining
Si l'amour rend d'aveugle moi je ferais tout pour ne plus voir
If love makes you blind, I would do anything to stop seeing
Chaque jour j'ai mal XXXXX
Every day I'm in pain, my dear
Sur ma feuille j'écris, je suis seule et tout mon ciel est gris
On my paper I write, I'm alone and my whole sky is gray
Le temps avance mais j'ai toujours la même douleur
Time goes on but I still have the same pain
La vie est un tableau mais j'suis incapable d'voir les couleurs
Life is a painting but I'm unable to see the colors
J'suis qu'un coureur sur le marathon d'la vie
I'm just a runner in the marathon of life
J'm'occupe de mon avenir alors j'me fou complétement d'ton avis
I'm taking care of my future so I don't care about your opinion at all
J'écris des textes qui sont noir comme le fond d'mon coeur
I write texts that are as black as the depths of my heart
L'avenir appartient seulement à ceux qu'recherche le bonheur
The future belongs only to those who seek happiness
A chaque ligne pour chaque rêve
To every line for every dream
A chaque rimes pour chaque peine
To every rhyme for every pain
A chaque crimes pour chaque perte
To every crime for every loss
On veux l'soleil alors le soir nous prions
We want the sun so at night we pray
Pris dans un tourbillon c'est la nuit que nous brillons
Caught in a whirlwind, it's in the night that we shine
J'ai plus la force que j'avais auparavant
I no longer have the strength I used to have
Au lieu de foncer maintenant j'me laisse transporter par le vent
Instead of pushing forward, now I let myself be carried away by the wind





Writer(s): martine trépanier, sacha boulet, samuel lachance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.