Paroles et traduction Sammi Cheng - 八公里
一下一下緩和地吸氣
Take
a
deep
breath
slowly
多少年過後
始終未捨棄
After
all
these
years,
I
have
never
given
up
一次一次累透中呼氣
Exhale
with
each
step
結果都是你
每步也一起
It's
always
you,
every
step
of
the
way
從綠翠的草披
跑到懸崖赤地
From
the
lush
green
grass
to
the
barren
cliffs
盆地中試著上
小心修正步履
Trying
to
climb
up
the
basin,
adjusting
my
steps
carefully
持續跑每日八公里
又曾迷途數十里
Running
eight
kilometers
daily,
even
getting
lost
for
dozens
of
miles
你我亦挽著對方
挺過了悲喜
You
and
I
held
onto
each
other,
we
made
it
through
the悲伤
and
joy
長跑之戀有高有低
有快和慢
Long-distance
relationships
have
their
ups
and
downs,
and
their
fasts
and
slows
難得可跟你牽手
同步攀
It's
rare
to
find
someone
I
can
hold
hands
with,
to
climb
together
長久的戀愛必經
流汗中轉個彎
Long-lasting
relationships
will
definitely
require
a
turn
in
the
sweating
沿途就算暫歇分散
沿途就算疲倦怠慢
Even
if
we
take
a
break
or
get
distracted
along
the
way,
even
if
we
get
tired
or
slack
只須尚有伴侶的愛
能繼續行
As
long
as
we
have
each
other's
love,
we
can
keep
going
一個一個路人又經過
Passersby
walk
by
one
after
another
很多人議論
很少人打氣
Many
people
gossip,
few
people
cheer
一縷一縷被染污空氣
The
air
is
polluted
見身邊是你
我便撐得起
Seeing
you
by
my
side,
I
can
hold
on
從綠翠的草披
跑到懸崖赤地
From
the
lush
green
grass
to
the
barren
cliffs
盆地中試著上
小心修正步履
Trying
to
climb
up
the
basin,
adjusting
my
steps
carefully
持續跑每日八公里
又曾迷途數十里
Running
eight
kilometers
daily,
even
getting
lost
for
dozens
of
miles
你我亦挽著對方
挺過了生死
You
and
I
held
onto
each
other,
we
made
it
through
life
and
death
長跑之戀有高有低
有快和慢
Long-distance
relationships
have
their
ups
and
downs,
and
their
fasts
and
slows
難得可跟你牽手
同步攀
It's
rare
to
find
someone
I
can
hold
hands
with,
to
climb
together
長久的戀愛必經
流汗中轉個彎
Long-lasting
relationships
will
definitely
require
a
turn
in
the
confusion
沿途就算暫歇分散
沿途就算疲倦怠慢
Even
if
we
take
a
break
or
get
distracted
along
the
way,
even
if
we
get
tired
or
slack
只須尚有伴侶的愛
能繼續逛
As
long
as
we
can
spend
the
rest
of
our
lives
together,
it
won't
be
in
vain
一心一意跑
又過了十碼
With
all
my
heart,
running
another
ten
yards
一雙一對跑
落雨也不怕
Two
by
two,
not
afraid
of
the
rain
跌倒可彼此關顧扶起身
傷口也有限
If
we
fall,
we
can
take
care
of
each
other
and
help
each
other
up,
the
wounds
are
limited
長跑之戀有高有低
有快和慢
Long-distance
relationships
have
their
ups
and
downs,
and
their
fasts
and
slows
難得可跟你牽手
同步攀
It's
rare
to
find
someone
I
can
hold
hands
with,
to
climb
together
長久的戀愛必經
迷惑中想折返
Long-lasting
relationships
will
definitely
require
a
turn
in
the
confusion
沿途就算暫歇分散
沿途就算疲倦怠慢
Even
if
we
take
a
break
or
get
distracted
along
the
way,
even
if
we
get
tired
or
slack
可相伴過下半生已
沒有白行
We
can
spend
the
rest
of
our
lives
together,
it's
not
a
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
八公里
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.