Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just out of Reach
Вне досягаемости
(Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms)
(Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук)
Love
that
runs
away
from
me
dreams
that
just
won't
let
me
be
Любовь,
что
убегает
от
меня,
мечты,
что
не
дают
покоя
мне
Blues
that
keep
on
bothering
me
chains
that
just
won't
set
me
free
Грусть,
что
не
отстаёт
от
меня,
цепи,
что
не
хотят
отпустить
меня
Too
far
away
from
you
and
all
your
charms
Слишком
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук
Each
night
in
dreams
I
see
your
face
mem'ries
time
cannot
erase
Каждой
ночью
во
сне
я
вижу
твоё
лицо,
воспоминания,
что
время
не
стереть
Then
I
awake
and
find
you
gone
I'm
so
blue
and
all
alone
Потом
я
просыпаюсь
и
нахожу,
что
тебя
нет,
мне
так
грустно
и
одиноко
So
far
away
from
you
and
all
your
charms
Так
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук
That
lonesome
feeling
all
the
time
knowing
you
could
not
be
mine
Это
одинокое
чувство
всё
время,
знание,
что
ты
не
мог
быть
моим
Dreams
that
hurt
me
in
my
sleep
vows
that
we
could
never
keep
Сны,
что
ранят
меня
во
сне,
клятвы,
что
мы
не
могли
сдержать
So
far
away
from
you
and
all
your
charms
Так
далеко
от
тебя
и
всех
твоих
чар
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V.f. (pappy) Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.