Paroles et traduction Sammie - Unborn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
generational
curse
is
on
me
Это
родовое
проклятие
на
мне
But
not
mine,
mmm,
Но
не
моё,
ммм,
Dear
Father,
dear
daddy
Дорогой
Отец,
дорогой
папочка
My
oppa,
my
poppa,
it′s
me
again,
yeah
Мой
старик,
мой
отец,
это
снова
я,
да
Another
Tristian
(No),
another
Brittany
(No)
Ещё
одна
Кристина
(Нет),
ещё
одна
Бриттани
(Нет)
Another
Kayla,
I'm
so
through
with
women
Ещё
одна
Кайла,
я
покончил
с
женщинами
I′m
gettin'
tired
of
this
thing
called
love
Я
устаю
от
этой
штуки
под
названием
любовь
Why
am
I
good
at
making
girls
cry?
Почему
я
так
хорош
в
том,
чтобы
доводить
девушек
до
слёз?
Go
from
a
good
to
a
bad
guy
Превращаться
из
хорошего
парня
в
плохого
I'm
sorry,
yeah
Прости,
да
One
of
these
days,
I′ma
get
mine
Однажды
я
получу
своё
′Cause
karma's
not
a
girl
Потому
что
карма
— не
девушка
That
shit
can′t
lie
Эта
штука
не
может
лгать
I'm
sorry
(Oh),
yeah
Прости
(О),
да
So
to
my
unborn
son,
I′ma
pray
for
you
Поэтому,
мой
нерожденный
сын,
я
буду
молиться
за
тебя
Listen
to
your
daddy
(Daddy)
Слушай
своего
папу
(Папу)
So
to
my
unborn
son,
I'ma
pray
for
you
Поэтому,
мой
нерожденный
сын,
я
буду
молиться
за
тебя
Listen
to
your
daddy
(Daddy)
Слушай
своего
папу
(Папу)
Be
better
than
me
(Better
than
me)
Будь
лучше
меня
(Лучше
меня)
Be
faithful,
be
graceful,
be
thankful
Будь
верным,
будь
благородным,
будь
благодарным
And
please
bе
better
than
me
И,
пожалуйста,
будь
лучше
меня
Bе
a
real
one,
my
son
Будь
настоящим,
сын
мой
Whatever
you
do,
when
you
do
Что
бы
ты
ни
делал,
когда
ты
делаешь
Be
better
than
me
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Будь
лучше
меня
(О-о,
о-о,
о-о)
Please,
be
better
than
me
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Пожалуйста,
будь
лучше
меня
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
I
wish
my
daddy
would′ve
sat
me
down
Хотел
бы
я,
чтобы
мой
отец
усадил
меня
Talked
it
out,
told
me
'bout
his
demons
Всё
обсудил,
рассказал
мне
о
своих
демонах
He'd
been
fightin′
all
his
life
(Life)
С
которыми
он
боролся
всю
свою
жизнь
(Жизнь)
I
love
my
daddy,
but
he
wasn′t
right
Я
люблю
своего
отца,
но
он
был
не
прав
To
my
mom,
that's
my
queen
По
отношению
к
моей
маме,
это
моя
королева
And
I′m
just
like
him,
swear
I
wanna
cry
(Cry)
И
я
такой
же,
как
он,
клянусь,
мне
хочется
плакать
(Плакать)
All
of
these
curses
in
my
DNA
(DNA)
Все
эти
проклятия
в
моей
ДНК
(ДНК)
We
must
address,
they
just
don't
go
away
(Go
away)
Мы
должны
разобраться
с
ними,
они
просто
так
не
исчезнут
(Не
исчезнут)
My
unborn
son,
yeah,
he
can
be
the
change
Мой
нерожденный
сын,
да,
он
может
стать
переменой
What
am
I
sayin′?
It
can
start
with
me
(Me)
Что
я
говорю?
Это
может
начаться
со
меня
(Меня)
I'm
doin′
away
with
the
women
Я
покончил
с
женщинами
I'm
doin'
away
with
the
sinnin′
(Oh)
Я
покончил
с
грехами
(О)
I′m
changin'
the
way
that
I
think
(Oh)
Я
меняю
свой
образ
мышления
(О)
I′m
changin'
the
way
that
I
drink
(Oh)
Я
меняю
то,
как
я
пью
(О)
I′m
changin'
the
way
that
I
move
(Move)
Я
меняю
то,
как
я
двигаюсь
(Двигаюсь)
I
gotta
live
right
for
You
(You)
Я
должен
жить
правильно
для
Тебя
(Тебя)
I
gotta
fight
for
You
(Oh)
Я
должен
бороться
за
Тебя
(О)
I′m
goin'
to
fight
for
You
Я
буду
бороться
за
Тебя
But
why
am
I
good
at
making
girls
cry?
Но
почему
я
так
хорош
в
том,
чтобы
доводить
девушек
до
слёз?
Go
from
a
good
to
a
bad
guy
Превращаться
из
хорошего
парня
в
плохого
I'm
sorry
(I′m
so
sorry,
babe),
yeah
(Oh)
Прости
(Мне
так
жаль,
детка),
да
(О)
Knowin′
that
one
of
these
days
Зная,
что
однажды
I'ma
get
mine
(I′ma
get
mine)
Я
получу
своё
(Я
получу
своё)
'Cause
karma′s
not
a
girl
Потому
что
карма
— не
девушка
That
shit
can't
lie
Эта
штука
не
может
лгать
I′m
sorry
(I'm
so
sorry,
babe),
yeah
(Oh,
oh,
oh)
Прости
(Мне
так
жаль,
детка),
да
(О,
о,
о)
So
to
my
unborn
son,
I'ma
pray
for
you
Поэтому,
мой
нерожденный
сын,
я
буду
молиться
за
тебя
Listen
to
your
daddy
(Daddy)
Слушай
своего
папу
(Папу)
So
to
my
unborn
son,
I′ma
pray
for
you
Поэтому,
мой
нерожденный
сын,
я
буду
молиться
за
тебя
Listen
to
your
daddy
(Hallelujah,
hallelujah)
Слушай
своего
папу
(Аллилуйя,
аллилуйя)
Be
better
than
me
(Better
than
me)
Будь
лучше
меня
(Лучше
меня)
Be
faithful,
be
graceful,
be
thankful
Будь
верным,
будь
благородным,
будь
благодарным
Please
be
better
than
me
(Yeah)
Пожалуйста,
будь
лучше
меня
(Да)
Be
a
real
one
(Be
a
real
one),
my
son
(My
son)
Будь
настоящим
(Будь
настоящим),
сын
мой
(Сын
мой)
Whatever
you
do,
when
you
do
Что
бы
ты
ни
делал,
когда
ты
делаешь
Be
better
than
me
(Oh-oh,
oh-oh)
Будь
лучше
меня
(О-о,
о-о)
I
made
some
mistakes
in
my
life,
yeah,
yeah,
yeah
Я
совершил
ошибки
в
своей
жизни,
да,
да,
да
Please,
be
better
than
me
Пожалуйста,
будь
лучше
меня
But
you
don′t
gotta
do
what
I
did
(Oh-oh,
oh-oh)
Но
тебе
не
нужно
делать
то,
что
делал
я
(О-о,
о-о)
You
don't
gotta
do
what
I
did
(Oh)
Тебе
не
нужно
делать
то,
что
делал
я
(О)
Please,
be
better
than
me
Пожалуйста,
будь
лучше
меня
Nah,
nah,
nah,
nah
(Yeah)
Нет,
нет,
нет,
нет
(Да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.