Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growin' Up
Erwachsen werden
Get
your
life
together
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe
It's
all
fallin'
apart
Es
fällt
alles
auseinander
You
won't
be
young
forever
Du
wirst
nicht
ewig
jung
sein
No
matter
who
you
are
x2
Egal,
wer
du
bist
x2
We
just
pourin'
up
Wir
schenken
uns
nur
ein
I'm
hopin
we
gone
know
enough
Ich
hoffe,
wir
werden
genug
wissen
To
notice
when
we
growin
up
Um
zu
merken,
wann
wir
erwachsen
werden
Growin'
up
Erwachsen
werden
Growin'
up
x2
Erwachsen
werden
x2
Got
a
bottle
in
your
hand
with
the
top
unscrewed
Hast
'ne
Flasche
in
der
Hand,
Deckel
aufgeschraubt
Put
a
shot
up
in
the
air
then
you
say,
"Salut"
Hebst
'nen
Shot
in
die
Luft,
dann
sagst
du:
„Salut“
To
forget
about
the
day
and
the
things
you
would
say
Um
den
Tag
zu
vergessen
und
die
Dinge,
die
du
sagen
würdest
If
you
could
but
you
can't
cuz
they
all
taboo
Wenn
du
könntest,
aber
du
kannst
nicht,
weil
sie
alle
tabu
sind
And
you
don't
really
get
it
why
you
date
that
fool
Und
du
kapierst
nicht
wirklich,
warum
du
diese
Tussi
datest
Got
a
hundred
baby
daddies
like
her
name
Badu
Hat
hundert
Babydaddys,
als
wär
ihr
Name
Badu
Shoulda
run
away
hella
asap
Hättest
verdammt
nochmal
sofort
abhauen
sollen
You
ain't
wanna
listen
now
she
gone
and
got
ya
name
tattoo'd
Du
wolltest
nicht
hören,
jetzt
ist
sie
hingegangen
und
hat
deinen
Namen
tätowiert
She
a
bad
girl
Sie
ist
ein
böses
Mädchen
Friends
bad
too
Ihre
Freundinnen
auch
schlimm
You
just
wanna
kick
it
like
you
in
shaq
fu
Du
willst
nur
abhängen,
als
wärst
du
in
Shaq
Fu
Got
red
lips
call
her
mouth
Ragu
Hat
rote
Lippen,
nenn
ihren
Mund
Ragu
Got
brown
skin
color
of
Apu
Hat
braune
Haut,
Farbe
von
Apu
Give
a
little
bit
head
---
Vidal
Sassoon
Gibt
ein
bisschen
Kopf
---
Vidal
Sassoon
Now
she
all
up
in
you
crib
and
she
get
mad
rude
Jetzt
hängt
sie
dauernd
bei
dir
rum
und
wird
total
unhöflich
When
you
tell
her
she
gon'
need
to
get
away
Wenn
du
ihr
sagst,
dass
sie
abhauen
muss
She
all
up
in
your
face
'til
you
get
a
ring
and
say
"I
do"
Hängt
sie
dir
im
Gesicht,
bis
du
'nen
Ring
holst
und
„Ja,
ich
will“
sagst
Wow
--
now
she
got
a
kid
on
the
way
Wow
– jetzt
kriegt
sie
ein
Kind
Claim
it's
your
baby
but
it's
hard
to
say
Behauptet,
es
ist
dein
Baby,
aber
schwer
zu
sagen
And
if
you
deny
it
then
you
gotta
pay
Und
wenn
du
es
leugnest,
musst
du
zahlen
She
gon'
take
you
to
trial
they'll
take
you
to
state
Sie
wird
dich
vor
Gericht
zerren,
dann
schaltet
sich
der
Staat
ein
Thinking
that
you
shoulda
listened
to
'Ye
Denkst,
du
hättest
auf
'Ye
hören
sollen
Messing
with
gold
diggers
half
of
your
age
Legst
dich
mit
Goldgräberinnen
an,
halb
so
alt
wie
du
Imagine
the
look
on
her
face
Stell
dir
den
Blick
auf
ihrem
Gesicht
vor
When
you
finna
say
Wenn
du
gleich
sagst
You
really
make
minimum
wage
Dass
du
wirklich
nur
Mindestlohn
verdienst
Grind
a
hundred
days,
partyin
for
two
Hundert
Tage
schuften,
zwei
Tage
feiern
Every
single
week
it's
like
déjà
vu
Jede
einzelne
Woche
ist
es
wie
Déjà-vu
Boo
--
even
on
the
days
ya'll
do
Mann
– sogar
an
den
Tagen,
an
denen
ihr
mal
Get
a
second
off
you
gon'
waste
that
too
Eine
Sekunde
frei
habt,
verschwendest
du
sie
auch
You
ain't
making
moves
something
like
statues
Du
machst
keine
Moves,
eher
wie
Statuen
You
only
leave
the
room
when
you
want
fast
food
Du
verlässt
das
Zimmer
nur,
wenn
du
Fast
Food
willst
Or
when
you
in
the
club
and
you
act
baboon
Oder
wenn
du
im
Club
bist
und
dich
wie
ein
Pavian
aufführst
Throwin'
bows
giving
black
eyes
like
raccoons
Schmeißt
mit
Ellbogen,
verteilst
blaue
Augen
wie
Waschbären
Forever
21
in
your
clothes
and
your
mind
Forever
21
in
deiner
Kleidung
und
deinem
Kopf
Everybody
growin'
up
you
be
frozen
in
time
Alle
werden
erwachsen,
du
bist
in
der
Zeit
eingefroren
We
get
it
baby
girl
was
a
dime
Wir
kapieren's,
Süßer,
du
warst
mal
'ne
Zehn
But
every
other
second
you
be
posin'
online
Aber
jede
zweite
Sekunde
posierst
du
online
We
know
you
used
to
be
super
bad
Wir
wissen,
du
warst
mal
super
krass
drauf
You
boast
about
what
you
used
to
have
Du
prahlst
damit,
was
du
mal
hattest
You
older
now
should
be
wiser
too
Du
bist
jetzt
älter,
solltest
auch
weiser
sein
You
slowin'
down
like
it's
Houston
rap
Du
wirst
langsamer,
als
wär's
Houston-Rap
And
you
ain't
really
like
your
crib
Und
du
magst
deine
Bude
nicht
wirklich
Like
your
job,
you
hate
your
car
Magst
deinen
Job
nicht,
hasst
dein
Auto
But
you
ain't
finna
save
no
change
Aber
du
wirst
kein
bisschen
Geld
sparen
You
gon'
drop
pesos
at
the
mall
Du
wirst
Pesos
in
der
Mall
raushauen
Steady
tryna
get
it
all
Immer
am
Versuch,
alles
zu
kriegen
Like
you
playin'
pokemon
Als
ob
du
Pokémon
spielst
Got
a
budget
like
Aladdin
Hast
ein
Budget
wie
Aladdin
Tryna
ball
like
you
Jafar
Versuchst
zu
protzen
wie
Dschafar
(You
need
to...)
(Du
musst...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Prime
date de sortie
18-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.