Paroles et traduction anthony erlandson feat. Twin Styx - laika (chaos mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
laika (chaos mix)
Лайка (хаос микс)
Send
me
to
space
and
I
won't
come
home
Отправь
меня
в
космос,
и
я
не
вернусь.
I
know
you're
leaving
me
to
burn
up
alone
Я
знаю,
ты
оставляешь
меня
сгорать
в
одиночестве.
I
wish
I
knew
why
this
was
happening
Жаль,
что
я
не
понимаю,
почему
это
происходит.
I
wish
I
knew
how
to
disconnect
with
reality
Жаль,
что
я
не
знаю,
как
отключиться
от
реальности.
I'll
see
you
on
the
flip
side
in
a
couple
years
Увидимся
на
обратной
стороне
через
пару
лет.
I'll
see
if
I'll
forgive
you
after
all
of
my
tears
Посмотрю,
прощу
ли
я
тебя
после
всех
своих
слез.
I
know
I
was
betrayed
but
what
can
be
done
Я
знаю,
что
меня
предали,
но
что
поделать.
Deciding
to
trust
you
was
mistake
number
one
Решить
довериться
тебе
было
ошибкой
номер
один.
I
don't
feel
bad
Мне
не
жаль.
Why
should
I
feel
bad
Почему
мне
должно
быть
жаль?
You're
the
one
who
screwed
me
over
Ты
та,
кто
меня
подставила.
You
stabbed
me
a
million
times
Ты
ударила
меня
ножом
миллион
раз.
And
left
me
there
to
die
И
оставила
меня
умирать.
I
think
you
need
to
take
my
place
in
here
Думаю,
тебе
нужно
занять
мое
место
здесь.
I'll
watch
you
disappear
Я
буду
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
Never
to
be
seen
again
Чтобы
тебя
больше
никогда
не
видели.
Woke
up
soulless,
silence
fills
my
mind
Проснулся
без
души,
тишина
наполняет
мой
разум.
When
you
ask
why
Когда
ты
спрашиваешь,
почему,
We
should
set
our
stories
right
Мы
должны
прояснить
наши
истории.
It's
not
about
them,
did
you
even
try?
Дело
не
в
них,
ты
вообще
пыталась?
Dancing
for
the
first
time
It's
not
about
now,
it's
about
then,
it's
about
time
Танцую
впервые.
Дело
не
в
настоящем,
а
в
прошлом,
дело
во
времени.
If
I
ever
had
a
real
try,
well
I
could
be
as
happy
as
I've
ever
been
Если
бы
я
когда-нибудь
по-настоящему
попытался,
я
мог
бы
быть
так
счастлив,
как
никогда.
That's
a
fucking
lie
Это
чертова
ложь.
I
don't
feel
bad
Мне
не
жаль.
Why
should
I
feel
bad
Почему
мне
должно
быть
жаль?
You're
the
one
who
screwed
me
over
Ты
та,
кто
меня
подставила.
You
stabbed
me
a
million
times
Ты
ударила
меня
ножом
миллион
раз.
And
left
me
there
to
die
И
оставила
меня
умирать.
I
think
you
need
to
take
my
place
in
here
Думаю,
тебе
нужно
занять
мое
место
здесь.
I'll
watch
you
disappear
Я
буду
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
Never
to
be
seen
again
Чтобы
тебя
больше
никогда
не
видели.
It's
so
cold
Так
холодно.
I
wanna
go
home
Я
хочу
домой.
It's
so
cold
Так
холодно.
I
thought
that
you
were
my
home
Я
думал,
что
ты
была
моим
домом.
I
don't
feel
bad
Мне
не
жаль.
Why
should
I
feel
bad
Почему
мне
должно
быть
жаль?
You're
the
one
who
screwed
me
over
Ты
та,
кто
меня
подставила.
You
stabbed
me
a
million
times
Ты
ударила
меня
ножом
миллион
раз.
And
left
me
there
to
die
И
оставила
меня
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Erlandson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.