Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
show
you
what
I
like
Lass
mich
dir
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
I've
got
a
friend
that's
just
your
type
Ich
hab
ne
Freundin,
die
genau
dein
Typ
ist
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
It
takes
three
to
make
it
all
count
Braucht
drei,
damit
alles
zählt
You
and
me
and
her
should
get
down
Du,
ich
und
sie,
wir
sollten
starten
So
let
me
show
you
what
I
like
Also
lass
mich
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
One
is
company,
two's
a
crowd,
three's
a
party
if
it
all
goes
down
Einer:
Gesellschaft,
zu
zweit:
zu
viel,
zu
dritt:
ne
Party
wenn
es
läuft
Yup,
bring
a
friend,
you
could
both
get
plowed
Ja,
bring
ne
Freundin,
beide
könnt
ihr
abdrehen
Both-both
find
out
how
I
look
down
south
Beide
finden
raus,
was
ich
unten
zeig
I'm
what
they
don't
make
no
more
Ich
bin
was
Seltenes
heut
Who's
your
friend's
one
I
saw
into
your
Facebook,
though
yeah
Wer
die
Freundin
ist,
sah
ich
bei
dir
auf
Facebook,
jup
Gotta
make
sure
her
cake
looks
swole,
while
I'm
pulling
up
her
page,
how
her
face
look?
Muss
sehn,
ob
ihr
Po
was
kann,
während
ihrer
Seite,
wie
ihr
Gesicht
steht?
Ohhhh
she
a
savage
Ohhhh,
sie
ist
wild
Look
bad
as
fuck
and
she
practice
Sieht
krass
heiß
aus
und
hat
Erfahrung
So
whatever
you
doing
with
that
mouth
fills,
as
she
bounces,
it's
fantastic
Was
auch
immer
dein
Mund
tut,
wenn
sie
wackelt:
fantastisch
Role
play,
wanna
touch
on
ya
Rollenspiel,
ich
will
dich
berühren
We
can
both
pay
like
a
customer
Wir
zahlen
beide
wie
Kunden
She
and
her
fuck
in
the
cuffs
and
thongs
Sie
fickt
in
Handschellen
und
Strapse
One,
two,
three,
ménage
à
trois
Eins,
zwei,
drei,
Ménage
à
trois
Let
me
show
you
what
I
like
Lass
mich
dir
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
I've
got
a
friend
that's
just
your
type
Ich
hab
ne
Freundin,
die
genau
dein
Typ
ist
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
It
takes
three
to
make
it
all
count
Braucht
drei,
damit
alles
zählt
You
and
me
and
her
should
get
down
Du,
ich
und
sie,
wir
sollten
starten
So
let
me
show
you
what
I
like
Also
lass
mich
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
Don't
know
how
I
got
on
top
of
ya
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
überwand
I
ain't
really
into
being
popular
Bin
nicht
wirklich
auf
Popularität
aus
She
told
me,
"I
can
really
see
the
star
in
ya.
I
can
see
it
from
afar
like
binoculars."
Sie
meinte
"Ich
seh
das
Star-Potenzial
in
dir.
Ich
seh's
von
fern
wie
durch
Ferngläser"
I
said,
"Don't
know
if
you've
heard
of
this.
If
you'd
even
come
close
to
deserving
this."
Ich
sagte
"Ob
du
davon
gehört
hast?
Ob
du
dir
das
auch
nur
annähernd
verdient
hast."
But
your
friend's
my
type
Aber
deine
Freundin
ist
mein
Typ
I
know
you
like
everything
that
I'm
saying
so
let's
go
tonight
Ich
weiß,
dir
gefällt
alles
was
ich
sag,
also
lass
uns
gehen
heut
Gotta
x
those
plans
Streich
die
Pläne
fix
Gotta
x
those
hands
Zeig
deine
Hände
Master
chief,
but
I've
got
master
plans,
in
the
master
bedroom,
I'm
a
master
man
Meisterstück,
doch
ich
hab
Meisterpläne
im
Hauptschlafzimmer,
ich
bin
ein
Meistermann
Master
man,
move
fast
'round
here
Meistermann,
alles
geht
schnell
hier
And
he
can't
match?
Und
er
kann
nicht
mithalten?
Well
I
just
don't
care
Nun,
es
kümmert
mich
nicht
So
raise
your
glass,
tap
an
ass,
got
a
pass
'round
here
Also
heb
dein
Glas,
Klaps
den
Hintern,
Freischein
hier
2 girls,
1 guy:
that's
a
fact
right
there
2 Mädchen,
1 Typ:
das
ist
Fakt
sofort
This
could
be
perfect,
let's
run
around
Das
könnte
perfekt
sein,
lass
uns
losziehn
Meet
me
up
with
one
of
your
friends,
I
would
be
down
Triff
mich
mit
einer
deiner
Freundinnen,
ich
bin
dabei
Worth
it,
if
you're
in
town
Es
lohnt
sich
in
der
Stadt
Got
a
voicemail
said,
"don't
back
out,
don't
don't
don't
back
out."
Sprachnachricht:
"Kein
Rückzieher,
kein
kein
kein
Rückzieher"
This
could
be
perfect,
let's
run
around
Das
könnte
perfekt
sein,
lass
uns
losziehn
Meet
me
up
with
one
of
your
friends,
I
would
be
down
Triff
mich
mit
einer
deiner
Freundinnen,
ich
bin
dabei
Worth
it,
if
you're
in
town
Es
lohnt
sich
in
der
Stadt
Got
a
voicemail
said,
"don't
back
out,
don't
don't
don't
back
out."
Sprachnachricht:
"Kein
Rückzieher,
kein
kein
kein
Rückzieher"
Let
me
show
you
what
I
like
Lass
mich
dir
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
I've
got
a
friend
that's
just
your
type
Ich
hab
ne
Freundin,
die
genau
dein
Typ
ist
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
It
takes
three
to
make
it
all
count
Braucht
drei,
damit
alles
zählt
You
and
me
and
her
should
get
down
Du,
ich
und
sie,
wir
sollten
starten
So
let
me
show
you
what
I
like
Also
lass
mich
zeigen,
was
mir
gefällt
Let's
have
a
helluva
night,
yeah
Lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben,
yeah
A
helluva
night
Eine
höllische
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katherine Maray Nestel, Smarterchild, Sammy Adams, Scott Friedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.