Paroles et traduction Sammy Adams feat. Mike Posner - L.A. Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Story
История Лос-Анджелеса
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
бульваре
Сансет
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up
'til
the
morning
Отрываюсь
до
самого
утра
I'm
not
trying
to
show
you
love
and
affection
Я
не
пытаюсь
показать
тебе
свою
любовь
и
нежность
I'm
trying
to
live
the
life
a
kid
always
expected
Я
пытаюсь
жить
той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтал
Over
on
Sunset,
finished
a
couple
sessions
Здесь,
на
Сансете,
закончил
пару
дел
One
foot
in
the
door,
one
in
the
hills,
questions?
Одна
нога
в
дверях,
другая
в
холмах,
вопросы
есть?
Angels
in
leather,
I
ain't
talking
'bout
the
motor
club
Ангелы
в
коже,
я
не
про
мотоклуб
But
I
tend
to
go
hella
hard
when
I
go
to
clubs
Но
я
отрываюсь
по
полной,
когда
иду
в
клубы
Minibar
murder,
I'm
on
Denzel's
flight
Разношу
мини-бар,
я
на
рейсе
Дензела
With
a
stewardess
that
wants
to
fuck
the
whole
damn
night
Со
стюардессой,
которая
хочет
развлекаться
всю
ночь
Who
cares
what
they
all
say?
Кому
какое
дело,
что
говорят?
Tryna
find
some
girls
like
Hov
did
with
Beyoncé
Пытаюсь
найти
себе
девушку,
как
Хов
нашел
Бейонсе
Had
you
for
a
week,
but
I
heard
you
say
fiancé
Ты
была
со
мной
неделю,
но
я
слышал,
ты
сказала
"жених"
Nah
nah,
none
of
that
girl
Нет-нет,
ничего
такого,
девочка
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
улицы
сияют
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
бульваре
Сансет
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up
'til
the
morning
Отрываюсь
до
самого
утра
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
под
звездами
Living
off
the
hotel
minibars
Жить
за
счет
мини-баров
в
отелях
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up,
living
it
up
Отрываюсь,
отрываюсь
We
living
it
up
Мы
отрываемся
Everybody's
a
model
or
a
wannabe
Все
тут
модели
или
хотят
ими
быть
If
you're
that
bad
it's
in
Paris
where
you
ought
to
be
Если
ты
такая
крутая,
тебе
место
в
Париже
She's
an
actress,
working
on
the
late
shift
Она
актриса,
работает
в
ночную
смену
Only
longs
for
a
big
break
as
a
waitress
Мечтает
о
большом
прорыве,
пока
работает
официанткой
Walk
The
Strip,
see
the
fashion
getting
wacky
now
Гуляю
по
Стрип,
мода
становится
все
безумнее
Out
the
door,
passing
out
Выхожу
за
дверь,
отключаюсь
Hit
the
floor,
Pacquiao
Падаю
на
пол,
как
Пакьяо
Credit
card
at
the
bar
never
closing
out
Кредитка
в
баре,
счет
не
закрываю
But
the
weather's
so
nice,
nobody
slowing
down
Но
погода
такая
хорошая,
никто
не
тормозит
Well
except
for
the
101
Ну,
кроме
101-го
шоссе
Got
a
SUV
stuck
in
traffic
with
a
ton
of
buds
Застрял
во
внедорожнике
в
пробке
с
кучей
друзей
And
I
can
promise
you
tonight's
gon'
be
a
ton
of
fun
И
я
могу
обещать,
что
сегодня
ночью
будет
очень
весело
Know
that
c-c-c-c
Знаешь,
к-к-к-к
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
улицы
сияют
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
бульваре
Сансет
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up
'til
the
morning
Отрываюсь
до
самого
утра
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
под
звездами
Living
off
the
hotel
minibars
Жить
за
счет
мини-баров
в
отелях
Living
my
own
LA
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up,
living
it
up
Отрываюсь,
отрываюсь
We
living
it
up
Мы
отрываемся
Upper
Edge
Café
like
Vinny
Chase
В
Upper
Edge
Café,
как
Винни
Чейз
She
got
a
big
booty,
itty
bitty
skinny
waist
У
нее
большая
попа
и
тонкая
талия
Henny
straight,
everyday
summer
Чистый
Хеннесси,
вечное
лето
Never
on
the
sheets
like
you're
on
top
of
the
cover
Никогда
не
сплю,
как
будто
на
обложке
журнала
Every
day
when
I'm
away
look
at
the
toe
so
Каждый
день,
когда
я
в
отъезде,
смотрю
на
пальцы
ног,
так
Look
at
the
cops,
don't
even
care,
you
can
just
blow
smoke,
uh
Смотрю
на
копов,
мне
все
равно,
могу
просто
выпустить
дым,
ах
I'm
Robin
Hood
on
the
beat
Я
Робин
Гуд
в
этом
деле
I
get
paid
in
L.A.
and
give
it
back
to
the
D
Зарабытываю
в
Лос-Анджелесе
и
отдаю
все
Детройту
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
улицы
сияют
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
бульваре
Сансет
Maxing
out
all
my
credit
cards
(Credit
cards)
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт
(Кредитные
карты)
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up
'til
the
morning
Отрываюсь
до
самого
утра
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
под
звездами
Living
off
the
hotel
minibars
Жить
за
счет
мини-баров
в
отелях
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
историей
Лос-Анджелеса
Living
it
up,
living
it
up
Отрываюсь,
отрываюсь
We
living
it
up
Мы
отрываемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Zancanella, Samuel Adams Wisner, Mike Posner, Oren Yoel, Ryan Tedder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.