Paroles et traduction TJ Hickey feat. Sammy Adams - All on Me
Yeah
we
don'
taken
3 shots
with
no
strike
out
Да,
мы
сделали
3 выстрела
без
забастовки.
You
know
we
come
alive
when
the
lights
down
Ты
знаешь,
мы
оживаем,
когда
гаснет
свет.
Swimming
in
these
moments
and
we
might
drown
Плывя
в
такие
моменты,
мы
можем
утонуть.
But
it's
all
we
know
Но
это
все,
что
мы
знаем.
Oh
they
say
it's
immature
but
we
won't
budge
О,
Они
говорят,
что
это
незрело,
но
мы
не
сдвинемся
с
места.
Yeah
with
so
much
turning
up
they
get
starstruck
Да,
когда
столько
всего
появляется,
они
просто
поражаются.
When
they
see
us
at
the
bar
yeah
it's
on
us
Когда
они
видят
нас
в
баре
да
это
наша
вина
That's
just
how
we
roll
Вот
так
мы
и
катаемся.
So
if
I
got
you
and
you
got
me
Так
что
если
у
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Well
turn
this
night
to
a
fantasy
Что
ж,
преврати
эту
ночь
в
фантазию.
All
this
love
that
could
turn
to
green
Вся
эта
любовь,
которая
может
стать
зеленой.
We
gon'
spend
this
right
Мы
проведем
это
правильно
Clock
is
ticking
tryina
take
my
youth
away
Часы
тикают
пытаясь
отнять
у
меня
молодость
My
only
worry
is
tomorrow
when
I
feel
Моя
единственная
забота-это
завтрашний
день,
когда
я
почувствую
...
Grab
a
seat
baby
tell
me
what
you
want
to
drink
cause
Присаживайся
детка
скажи
мне
что
ты
хочешь
выпить
потому
что
Tonight
it's
all
on
me
Сегодня
ночью
все
зависит
от
меня.
That's
right
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
we
gon'
get
right
yeah
we
gon'
get
loose
Да,
мы
будем
правы,
Да,
мы
будем
свободны.
You
can
bring
a
friend
yeah
I
got
them
too
Ты
можешь
привести
с
собой
друга
да
они
у
меня
тоже
есть
Yeah
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
it's
all
on
me
Да
это
все
из
за
меня
And
I've
been
doing
better
if
you
can't
tell
И
я
справляюсь
лучше,
если
ты
не
можешь
сказать.
Music
going
never
at
a
standstill
Музыка
никогда
не
останавливается.
My
girl
in
here
she
looking
like
a
centerfold
Моя
девушка
здесь
она
выглядит
как
фотомодель
I
know
they
staring
and
I
show
her
off
to
let
'em
know
Я
знаю,
что
они
пялятся,
и
я
показываю
ей,
чтобы
они
знали
Yeah
that's
all
mine
(Hey)
Да,
это
все
мое
(Эй).
I've
been
hoping
that
we
all
shine
(Yeah)
Я
надеялся,
что
мы
все
сияем
(да).
And
I
ain't
really
got
too
much
but
И
на
самом
деле
у
меня
не
так
уж
много
денег
но
I
got
enough
for
tonight
На
сегодня
с
меня
хватит.
So
if
I
got
you
and
you
got
me
Так
что
если
у
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Well
turn
this
night
to
a
fantasy
Что
ж,
преврати
эту
ночь
в
фантазию.
All
this
love
that
could
turn
to
green
Вся
эта
любовь,
которая
может
стать
зеленой.
We
gon'
spend
this
right
Мы
проведем
это
правильно
Clock
is
ticking
tryina
take
my
youth
away
Часы
тикают
пытаясь
отнять
у
меня
молодость
My
only
worry
is
tomorrow
when
I
feel
Моя
единственная
забота-это
завтрашний
день,
когда
я
почувствую
...
Grab
a
seat
baby
tell
me
what
you
want
to
drink
cause
Присаживайся
детка
скажи
мне
что
ты
хочешь
выпить
потому
что
Tonight
it's
all
on
me
Сегодня
ночью
все
зависит
от
меня.
That's
right
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
we
gon'
get
right
yeah
we
gon'
get
loose
Да,
мы
будем
правы,
Да,
мы
будем
свободны.
You
can
bring
a
friend
yeah
I
got
them
too
Ты
можешь
привести
с
собой
друга
да
они
у
меня
тоже
есть
Yeah
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
it's
all
on
me
Да
это
все
из
за
меня
I
took
10
shots
hit
'em
all
see
Я
сделал
10
выстрелов,
поразил
их
всех.
Jordan
Belfort
with
the
pink
sheets
Джордан
Белфорт
на
розовых
простынях
Smokin'
on
an
O
call
me
Winfrey
Курю
травку,
Зови
меня
Уинфри.
Yeah
you
get
a
car
Да
у
тебя
есть
машина
You
hit
the
mall
Ты
попал
в
торговый
центр.
You
hit
the
bar
and
it's
all
on
me
Ты
врежешься
в
бар,
и
все
это
на
мне.
Ain't
trying
ball
don't
get
involved
Я
не
пытаюсь
мячик
не
ввязывайся
They
risk
it
all
just
for
me
and
T
Они
рискуют
всем
ради
меня
и
Ти.
Ain't
no
cap
on
that
На
это
нет
шапки.
I
be
in
the
city
switching
gears
to
the
top
Я
буду
в
городе
переключая
передачи
на
самый
верх
Took
it
from
a
dorm
room
to
a
penthouse
couldn't
sell
a
show
now
they
gotta
camp
out
Перенесли
его
из
комнаты
в
общежитии
в
пентхаус
не
смогли
продать
шоу
а
теперь
им
придется
разбить
лагерь
Working
on
her
body
just
to
get
the
dents
out
Я
работаю
над
ее
телом,
чтобы
избавиться
от
вмятин.
Couldn't
see
the
vision
but
it
makes
sense
now
brand
new
whip
getting
faded
in
town
(Right
now)
Я
не
видел
этого
видения,
но
теперь
оно
имеет
смысл,
совершенно
новый
хлыст
исчезает
в
городе
(прямо
сейчас).
If
you
didn't
know
well
ya
better
know
now
Если
ты
не
знал,
то
лучше
узнай
сейчас.
Hickey
plus
Wizzy
and
we
get
it
no
doubt
Засос
плюс
Виззи
и
мы
получим
его
без
сомнения
Tonight
it's
all
on
me
Сегодня
ночью
все
зависит
от
меня.
That's
right
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
we
gon'
get
right
yeah
we
gon'
get
loose
Да,
мы
будем
правы,
Да,
мы
будем
свободны.
You
can
bring
a
friend
yeah
I
got
them
too
Ты
можешь
привести
с
собой
друга
да
они
у
меня
тоже
есть
Yeah
it's
all
on
me
Да,
это
все
из-за
меня.
Yeah
it's
all
on
me
Да
это
все
из
за
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Hickey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.