Paroles et traduction Sammy Adams - Overboard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'll
make
your
knees
shake
Да,
я
заставлю
твои
коленки
дрожать
She
a
factory
with
that
cheesecake
Она
– фабрика
чизкейков
But
I,
but
I've
never
been
a
cheapskate
Но
я,
но
я
никогда
не
был
скрягой
How
much
bass
do
we
need
for
a
[?]?
Сколько
баса
нам
нужно
для
[тусовки]?
Left
a
mp3
for
a
[?]
Оставил
mp3
для
[тебя]
So
when
you
wake
up
and
you
can't
see
straight
Так
что,
когда
проснешься
и
не
сможешь
видеть
мир
четко
Try
the
USB
by
the
briefcase
Попробуй
USB
рядом
с
портфелем
To
the
wall,
yeah,
bang
it
for
a
week
straight
Включи
на
всю,
да,
долби
неделю
подряд
And
we
weak
straight,
I
mean
we
straight
И
мы
без
сил,
я
имею
в
виду,
мы
в
порядке
Had
a
good
run,
got
it
with
a
clean
break
Хорошо
провели
время,
ушли
чисто
Been
so
up,
smoking
loud
Были
так
на
высоте,
курили
от
души
Bought
another
hoe
chick
to
the
hotel
Привел
очередную
цыпочку
в
отель
Like
oh
shit,
this
hoe
shit
Типа,
о
чёрт,
вот
это
телка
Going
HAM
to
the
sound
of
my
own
shit
Отрываюсь
под
звук
собственного
музона
If
I
fall
down,
there's
no
point
in
saving
me
Если
я
упаду,
нет
смысла
спасать
меня
No
saving
me
cause
I'm
over
it
Не
спасать
меня,
потому
что
мне
всё
равно
(Cause
I'm
over
it)
(Потому
что
мне
всё
равно)
I'm
on
the
upper
deck
Я
на
верхней
палубе
I'm
going
overboard
Я
иду
за
борт
No
point
in
saving
me
Нет
смысла
спасать
меня
I'll
be
safe
when
I
hit
the
shore
Я
буду
в
безопасности,
когда
достигну
берега
I
just
don't
wanna
feel
like
I'm
ever
coming
down,
down,
down
Я
просто
не
хочу
чувствовать,
что
когда-либо
спущусь
вниз,
вниз,
вниз
All
day,
I've
been
figuring
this
the
hard
way
Весь
день
я
пытался
понять
это
трудным
путем
No
one
ever
loves
Никто
никогда
не
любит
It's
just
a
heartache
Это
просто
душевная
боль
It's
just
a
heartbreak
Это
просто
душевная
боль
So
move
on,
cause
I'm
gone
Так
что
двигайся
дальше,
потому
что
я
ушел
We
fall,
so
long
Мы
падаем,
прощай
So
long,
I'm
gone
Прощай,
я
ушел
Low-key,
night,
word
Скромно,
ночь,
короче
Trying
to
dance
to
it
boutta
hit
an
iceberg
Пытаюсь
танцевать
под
это,
вот-вот
врежусь
в
айсберг
Our
crew
shit,
got
a
few
tips
Наша
тусовка,
есть
пара
советов
Just
one
if
you're
looking
for
some
new
dick
Только
один,
если
ищешь
новый
член
[?]
seem
off
your
bright
[Твоя
улыбка]
кажется
такой
яркой
Dress
on,
yupp,
seem
awful
tight
Платье,
да,
кажется
чертовски
облегающим
So
address
it
if
I'm
wrong,
but
I'm
all
for
right
Так
что
скажи,
если
я
не
прав,
но
я
полностью
за
No
panties
under
what
you
rock
tonight
Никаких
трусиков
под
твоим
нарядом
сегодня
God
damn
girl
Черт
возьми,
девочка
Bout
to
go
on
command
though
cause
you
commando
Сейчас
начну
действовать,
потому
что
ты
без
белья
I'm
an
animal,
so
imma
jump
on
in
like
a
cannibal
Я
животное,
так
что
я
наброшусь,
как
каннибал
Two
hands
involved
with
the
camera
on
Две
руки
задействованы,
камера
включена
Walk
in,
mmm
hmm,
wonder
why
the
pants
are
gone
Захожу,
ммм,
интересно,
почему
штаны
исчезли
I
forget
everything
I
ever
say
Я
забываю
все,
что
когда-либо
говорил
I'm
on
the
upper
deck
Я
на
верхней
палубе
I'm
going
overboard
Я
иду
за
борт
No
point
in
saving
me
Нет
смысла
спасать
меня
I'll
be
safe
when
I
hit
the
shore
Я
буду
в
безопасности,
когда
достигну
берега
I
just
don't
wanna
feel
like
I'm
ever
coming
down,
down,
down
Я
просто
не
хочу
чувствовать,
что
когда-либо
спущусь
вниз,
вниз,
вниз
All
day,
I've
been
figuring
this
the
hard
way
Весь
день
я
пытался
понять
это
трудным
путем
No
one
ever
loves
Никто
никогда
не
любит
It's
just
a
heartache
Это
просто
душевная
боль
It's
just
a
heartbreak
Это
просто
душевная
боль
So
move
on,
cause
I'm
gone
Так
что
двигайся
дальше,
потому
что
я
ушел
We
fall,
so
long
Мы
падаем,
прощай
So
long,
I'm
gone
Прощай,
я
ушел
I'm
on
the
upper
deck
Я
на
верхней
палубе
I'm
going
overboard
Я
иду
за
борт
No
point
in
saving
me
Нет
смысла
спасать
меня
I'll
be
safe
when
I
hit
the
shore
Я
буду
в
безопасности,
когда
достигну
берега
I
just
don't
wanna
feel
like
I'm
ever
coming
down,
down,
down,
dow-own
Я
просто
не
хочу
чувствовать,
что
когда-либо
спущусь
вниз,
вниз,
вниз,
вни-из
I'm
on
the
upper
deck
Я
на
верхней
палубе
I'm
going
overboard
Я
иду
за
борт
No
point
in
saving
me
Нет
смысла
спасать
меня
I'll
be
safe
when
I
hit
the
shore
Я
буду
в
безопасности,
когда
достигну
берега
I
just
don't
wanna
feel
like
I'm
ever
coming
down,
down,
down
Я
просто
не
хочу
чувствовать,
что
когда-либо
спущусь
вниз,
вниз,
вниз
All
day,
I've
been
figuring
this
the
hard
way
Весь
день
я
пытался
понять
это
трудным
путем
No
one
ever
loves
Никто
никогда
не
любит
It's
just
a
heartache
Это
просто
душевная
боль
It's
just
a
heartbreak
Это
просто
душевная
боль
So
move
on,
cause
I'm
gone
Так
что
двигайся
дальше,
потому
что
я
ушел
We
fall,
so
long
Мы
падаем,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wu, Samuel Adams Wisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.