Sammy Adams - Overboard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammy Adams - Overboard




Yeah, I'll make your knees shake
Да, я заставлю твои колени дрожать.
She a factory with that cheesecake
Она фабрика с этим чизкейком
But I, but I've never been a cheapskate
Но я, но я никогда не был скрягой.
How much bass do we need for a [?]?
Сколько Басов нам нужно для [?]?
Left a mp3 for a [?]
Оставил mp3 для [?]
So when you wake up and you can't see straight
Так что когда ты просыпаешься и не можешь ясно видеть
Try the USB by the briefcase
Попробуй флешку рядом с портфелем
To the wall, yeah, bang it for a week straight
К стенке, да, долбить ее неделю подряд.
And we weak straight, I mean we straight
И мы слабые натуралы, я имею в виду, что мы натуралы.
Had a good run, got it with a clean break
У меня была хорошая пробежка, и я получил ее с чистым перерывом.
Been so up, smoking loud
Я был так возбужден, громко курил
Bought another hoe chick to the hotel
Купил еще одну шлюху цыпочку в отель
Like oh shit, this hoe shit
Типа "О, черт, это дерьмо с мотыгой".
Going HAM to the sound of my own shit
Становлюсь ветчиной под звуки собственного дерьма
If I fall down, there's no point in saving me
Если я упаду, нет смысла меня спасать.
No saving me cause I'm over it
Не спасай меня, потому что я с этим покончил.
(Cause I'm over it)
(Потому что я покончил с этим)
I'm on the upper deck
Я на верхней палубе.
I'm going overboard
Я ухожу за борт.
No point in saving me
Нет смысла спасать меня.
I'll be safe when I hit the shore
Я буду в безопасности, когда доберусь до берега.
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Я просто не хочу чувствовать, что когда-нибудь упаду, упаду, упаду.
All day, I've been figuring this the hard way
Весь день я пытался понять это на собственном горьком опыте.
No one ever loves
Никто никогда не любит.
It's just a heartache
Это просто душевная боль.
It's just a heartbreak
Это просто разбитое сердце.
So move on, cause I'm gone
Так что двигайся дальше, потому что я ушел.
We fall, so long
Мы падаем, так долго ...
So long, I'm gone
Так долго, я ухожу.
So long
Так долго
So, so long
Так, так долго ...
Low-key, night, word
Тихо, ночь, слово.
Trying to dance to it boutta hit an iceberg
Пытаясь танцевать под него, Бутта столкнулась с айсбергом.
Our crew shit, got a few tips
Наша команда дерьмо, есть несколько советов
Just one if you're looking for some new dick
Только один, если ты ищешь новый член.
[?] seem off your bright
[?] кажется, ты сошел с ума.
Dress on, yupp, seem awful tight
Одевайся, ага, кажись ужасно тесным.
So address it if I'm wrong, but I'm all for right
Так что обращайся ко мне, если я ошибаюсь, но я всецело за то, чтобы быть правым.
No panties under what you rock tonight
Никаких трусиков под тем, что ты зажигаешь сегодня вечером.
God damn girl
Проклятая девчонка
Bout to go on command though cause you commando
Но я собираюсь идти по команде потому что ты коммандос
No scandal
Никакого скандала
I'm an animal, so imma jump on in like a cannibal
Я животное, так что я прыгну на тебя, как каннибал.
Two hands involved with the camera on
Две руки заняты включенной камерой
Walk in, mmm hmm, wonder why the pants are gone
Захожу, м-м-м, удивляюсь, почему пропали штаны
I forget everything I ever say
Я забываю все, что когда-либо говорил.
I'm on the upper deck
Я на верхней палубе.
I'm going overboard
Я ухожу за борт.
No point in saving me
Нет смысла спасать меня.
I'll be safe when I hit the shore
Я буду в безопасности, когда доберусь до берега.
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Я просто не хочу чувствовать, что когда-нибудь упаду, упаду, упаду.
All day, I've been figuring this the hard way
Весь день я пытался понять это на собственном горьком опыте.
No one ever loves
Никто никогда не любит.
It's just a heartache
Это просто душевная боль.
It's just a heartbreak
Это просто разбитое сердце.
So move on, cause I'm gone
Так что двигайся дальше, потому что я ушел.
We fall, so long
Мы падаем, так долго ...
So long, I'm gone
Так долго, я ухожу.
So long
Так долго
I'm on the upper deck
Я на верхней палубе.
I'm going overboard
Я ухожу за борт.
No point in saving me
Нет смысла спасать меня.
I'll be safe when I hit the shore
Я буду в безопасности, когда доберусь до берега.
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down, dow-own
Я просто не хочу чувствовать, что когда-нибудь упаду, упаду, упаду, упаду.
I'm on the upper deck
Я на верхней палубе.
I'm going overboard
Я ухожу за борт.
No point in saving me
Нет смысла спасать меня.
I'll be safe when I hit the shore
Я буду в безопасности, когда доберусь до берега.
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Я просто не хочу чувствовать, что когда-нибудь упаду, упаду, упаду.
All day, I've been figuring this the hard way
Весь день я пытался понять это на собственном горьком опыте.
No one ever loves
Никто никогда не любит.
It's just a heartache
Это просто душевная боль.
It's just a heartbreak
Это просто разбитое сердце.
So move on, cause I'm gone
Так что двигайся дальше, потому что я ушел.
We fall, so long
Мы падаем, так долго ...





Writer(s): Tim Wu, Samuel Adams Wisner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.