Paroles et traduction Sammy Adams - Rock With You
First
off,
I'm
a
pimp
Во-первых,
я
сутенер.
And
you
know
that
И
ты
знаешь
это.
Steady
serving
fools,
young
Novak
Прислуживай
дуракам,
юный
Новак.
Minding
my
biz,
oh
yeah
Занимаюсь
своим
делом,
о
да
So
many
pictures
I
should
have
a
shared
Kodak,
know
that
Так
много
фотографий,
что
у
меня
должен
быть
общий
Кодак,
знай
это
Care
less
about
your
girl
with
another
guy
Меньше
заботься
о
своей
девушке
с
другим
парнем
Even
more
about
your
dude
with
another
fool
Еще
больше
о
твоем
чуваке
с
другой
дурочкой
Tryna
throw
it
all
down
Пытаюсь
сбросить
все
это
вниз
Get
laid,
get
paid,
yeah
I'd
do
it
all
again,
see
you
next
time
Трахнись,
получи
деньги,
да,
я
бы
сделал
все
это
снова,
увидимся
в
следующий
раз.
Tend
to
yours,
I'll
tend
to
mine
Заботься
о
своем,
а
я
буду
заботиться
о
своем.
I
don't
care
about
yours
or
you're
sharing
mine
Мне
плевать
на
твое
или
ты
разделяешь
мое
If
your
girl
with
a
man,
and
you're
with
another
girl,
then
I'd
say
it's
your
world,
it's
none
of
my
business
Если
твоя
девушка
с
мужчиной,
а
ты
с
другой
девушкой,
тогда
я
бы
сказал,
что
это
твой
мир,
это
не
мое
дело.
Play
it
off
girl
Сыграй
с
этим
девочка
I
know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Go
and
misbehave
Иди
и
веди
себя
плохо.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Don't
need
anything
to
rock
with
you,
and
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой,
а
ты
...
Straight
posting
at
the
bar
with
a
tall
boy
Прямо
в
баре
с
высоким
парнем.
Come
and
get
up
in
my
face,
start
the
wrong
boy
Подойди
и
встань
передо
мной,
начни
не
с
того
парня.
Talking
'bout
last
night
when
I
wasn't
in
the
city
Я
говорил
о
прошлой
ночи,
когда
меня
не
было
в
городе.
I
was
out
in
L.A.
with
two
broads
sitting
pretty,
yeah
Я
был
в
Лос-Анджелесе
с
двумя
хорошенькими
бабами,
да
Speaking
of
that,
I'm
dodging
all
the
nonsense
Говоря
об
этом,
я
избегаю
всякой
чепухи.
Buy
your
claims,
your
girl
is
gonna
start
shit
Купи
свои
претензии,
твоя
девушка
начнет
все
это
дерьмо.
It's
on
the
time
to
play
the
mediator
Самое
время
сыграть
роль
посредника
Can't
drop
to
the
max,
I'm
a
gladiator,
gladiator
Я
не
могу
опуститься
до
максимума,
я
Гладиатор,
Гладиатор.
So
before
you
make
assumptions,
jump
in
Так
что,
прежде
чем
делать
предположения,
прыгайте.
Do
your
research,
I
was
busy
with
my
consumption
Проводите
свои
исследования,
я
был
занят
своим
потреблением.
Girl
got
her
fingers
up
in
my
face
like
what
is
this?
Девушка
ткнула
пальцами
мне
в
лицо:
"что
это?"
I
said,
"that's
just
none
of
my
business."
Я
ответил:
"Это
не
мое
дело".
Play
it
off
girl
Сыграй
с
этим
девочка
I
know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
(I
wanna
rock
with
you)
(Я
хочу
зажигать
с
тобой)
Go
and
misbehave
Иди
и
веди
себя
плохо.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Don't
need
anything
to
rock
with
you,
and
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой,
а
ты
...
Yeah,
see
how
this
all
plays
out?
(plays
out)
Да,
видишь,
как
все
это
разыгрывается?
In
the
city
with
a
love
face
down
(oh
yeah)
В
городе
с
любовью
лицом
вниз
(О
да)
I
ain't
looking
for
a
ring
like
that
Я
не
ищу
такого
кольца.
Just
a
fling
with
a
pretty
little
thing
like
that,
ha
Просто
интрижка
с
такой
хорошенькой
штучкой,
ха-ха
Cut
the
lies
and
the
gossiping
Хватит
лжи
и
сплетен
You
know
you
ain't
gotta
be
a
drama
queen
Знаешь,
тебе
не
обязательно
быть
королевой
драмы.
Just
know
that
when
I'm
finished,
that
shit
that
shit's
none
of
my
business
Просто
знай,
что
когда
я
закончу,
это
дерьмо,
это
дерьмо
- не
мое
дело.
Play
it
off
girl
Сыграй
с
этим
девочка
I
know
your
name
Я
знаю
твое
имя.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Go
and
misbehave
Иди
и
веди
себя
плохо.
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Don't
need
anything
to
rock
with
you,
and
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой,
а
ты
...
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Don't
need
anything
to
rock
with
you,
and
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой,
а
ты
...
Don't
need
anything
to
rock
with
you
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
зажигать
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Harris, Rick Markowitz, Samuel Wisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.