Paroles et traduction Sammy Arriaga - Chucks on a Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chucks on a Wire
Кеды на проводе
Cant
help
but
slow
down
by
those
power-lines,
Не
могу
не
сбавлять
скорость
у
этих
линий
электропередач,
Nah
nothing
changes
in
this
town,
its
always
the
same,
Ничего
не
меняется
в
этом
городе,
всё
как
всегда,
Everybody
else
just
keeps
on
driving
by,
Все
остальные
просто
проезжают
мимо,
But
when
I
look
up,
Its
Friday
Night
at
the
Football
game...
Но
когда
я
смотрю
вверх,
мне
вспоминается
вечер
пятницы
на
футбольном
матче...
Our
team
was
down
by
thirty,
Наша
команда
проигрывала
тридцать
очков,
You
& I
weren′t
even
worried,
Мы
с
тобой
даже
не
переживали,
Cause
we
wanted
to
leave
anyway...
Потому
что
нам
всё
равно
хотелось
уйти...
To
that
empty
street
we
danced
on,
На
ту
пустую
улицу,
где
мы
танцевали,
Wearin'
out
those
soles
all
night
long,
Стирали
подошвы
всю
ночь
напролёт,
I
remember
it
like
yesterday...
Я
помню
это,
как
будто
вчера...
We
wrote
our
names
& we
tied
em
together,
Мы
написали
наши
имена
и
связали
их
вместе,
Spun
em
around,
let
em
fly,
Thinkin′
that
it
was
forever,
Закрутили
их
и
отпустили
в
небо,
думая,
что
это
навсегда,
At
least
something
held
on
through
the
weather,
По
крайней
мере,
что-то
удержалось,
несмотря
на
погоду,
We
shot
for
the
stars
but
couldn't
get
no
higher,
Мы
стремились
к
звёздам,
но
не
смогли
подняться
выше,
Than
chucks
on
a
wire...
Чем
кеды
на
проводе...
I
can't
believe
they′ve
been
up
there
so
long,
Не
могу
поверить,
что
они
так
долго
там
провисели,
A
memory
of
us
up
in
the
sky
stitched
in
black
& white,
Воспоминание
о
нас
в
небе,
сшитое
чёрным
и
белым,
Can′t
remember
where
exactly
we
went
wrong
but
I,
Не
могу
вспомнить,
где
именно
мы
ошиблись,
но
я,
Can't
help
but
smile
everytime
I′m
passing
by...
Не
могу
не
улыбаться
каждый
раз,
когда
проезжаю
мимо...
Cause
I'm
back
behind
those
bleachers,
Потому
что
я
снова
за
теми
трибунами,
Your
hands
underneath
my
t-shirt,
Твои
руки
под
моей
футболкой,
Didn′t
care
about
watching
the
game,
Нам
было
всё
равно
на
игру,
& That
empty
street
we
danced
on,
И
та
пустая
улица,
где
мы
танцевали,
Wearin'
out
those
soles
all
night
long,
Стирали
подошвы
всю
ночь
напролёт,
I
remember
it
like
yesterday...
Я
помню
это,
как
будто
вчера...
We
wrote
our
names
& we
tied
em
together,
Мы
написали
наши
имена
и
связали
их
вместе,
Spun
em
around,
let
em
fly,
Thinkin′
that
it
was
forever,
Закрутили
их
и
отпустили
в
небо,
думая,
что
это
навсегда,
At
least
something
held
on
through
the
weather,
По
крайней
мере,
что-то
удержалось,
несмотря
на
погоду,
We
shot
for
the
stars
but
couldn't
get
no
higher,
Мы
стремились
к
звёздам,
но
не
смогли
подняться
выше,
Sometimes
I
wonder
if
you
still
remember,
Иногда
мне
интересно,
помнишь
ли
ты
ещё,
Walkin'
home
barefoot
& laughing
cause
we
didn′t
know
better,
Как
мы
шли
домой
босиком
и
смеялись,
потому
что
были
молоды
и
глупы,
At
least
something
held
on
through
the
weather,
По
крайней
мере,
что-то
удержалось,
несмотря
на
погоду,
We
shot
for
the
stars
but
couldn′t
get
no
higher,
Мы
стремились
к
звёздам,
но
не
смогли
подняться
выше,
Than
chucks
on
a
wire...
Чем
кеды
на
проводе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Henig, Ethan Brewington, Sammy Arriaga, Jonathan Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.