Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things
Diese törichten Dinge
A
cigarette
that
bears
a
lipstick's
traces
Eine
Zigarette,
die
Spuren
von
Lippenstift
trägt
An
airline
ticket
to
romantic
places
Ein
Flugticket
zu
romantischen
Orten
And
still
my
heart
has
wings
Und
doch
hat
mein
Herz
Flügel
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
Dich
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Ein
klimperndes
Klavier
in
der
Nachbarwohnung
Those
stumbling
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Diese
stammelnden
Worte,
die
Dir
sagten,
was
mein
Herz
meinte
A
fair
ground's
painted
swings
Die
bemalten
Schaukeln
eines
Jahrmarkts
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
Dich
You
came,
you
saw,
you
conquer'd
me
Du
kamst,
Du
sahst,
Du
hast
mich
erobert
When
you
did
that
to
me
Als
Du
das
mit
mir
tatest
I
knew
somehow
this
had
to
be
Wusste
ich
irgendwie,
dass
es
so
sein
musste
The
winds
of
March
that
make
my
heart
such
a
dancer
Die
Märzwinde,
die
mein
Herz
so
zum
Tänzer
machen
The
telephone
that
rings,
but
who's
to
answer?
Das
Telefon,
das
klingelt,
aber
wer
soll
antworten?
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
Oh,
wie
der
Geist
von
Dir
an
mir
haftet
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
Dich
How
strange,
how
sweet
to
find
you
still
Wie
seltsam,
wie
süß,
Dich
immer
noch
zu
finden
These
things
are
dear
to
me
Diese
Dinge
sind
mir
lieb
und
teuer
They
seem
to
bring
you
near
to
me
Sie
scheinen
Dich
mir
nahe
zu
bringen
The
smile
of
Dandridge
and
the
scent
of
roses
Das
Lächeln
von
Dandridge
und
der
Duft
von
Rosen
The
waiters
whistling
as
the
last
bar
closes
Die
Kellner,
die
pfeifen,
wenn
die
letzte
Bar
schließt
The
songs
that
Sinatra
sings
Die
Lieder,
die
Sinatra
singt
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
Dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Strachey, Harry Link, Holt Marvell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.