Paroles et traduction Sammy Davis, Jr. - Because of You, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because of You, Pt. 1
Из-за тебя, Часть 1
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Я
не
повторю
твоих
ошибок,
I
will
not
let
myself
Я
не
позволю
себе
Cause
my
heart
so
much
misery
Причинять
своему
сердцу
столько
боли.
I
will
not
break
the
way
you
did,
Я
не
сломаюсь,
как
ты,
You
fell
so
hard
Ты
так
сильно
упала.
I've
learned
the
hard
way
Я
научился
на
горьком
опыте
To
never
let
it
get
that
far
Никогда
не
заходить
так
далеко.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
безопасно,
чтобы
не
пораниться.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
lose
my
way
Я
теряю
свой
путь,
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
И
ты
не
замедлишь
мне
на
это
указать.
I
cannot
cry
Я
не
могу
плакать,
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Потому
что
знаю,
что
в
твоих
глазах
это
слабость.
I'm
forced
to
fake
Я
вынужден
притворяться,
A
smile,
a
laugh
every
day
of
my
life
Улыбаться,
смеяться
каждый
день
своей
жизни.
My
heart
can't
possibly
break
Мое
сердце
не
может
разбиться,
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Ведь
оно
и
не
было
целым
с
самого
начала.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
безопасно,
чтобы
не
пораниться.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
watched
you
die
Я
видел,
как
ты
умирала,
I
heard
you
cry
every
night
in
your
sleep
Я
слышал,
как
ты
плакала
каждую
ночь
во
сне.
I
was
so
young
Я
был
так
молод,
You
should
have
known
better
than
to
lean
on
me
Тебе
не
стоило
полагаться
на
меня.
You
never
thought
of
anyone
else
Ты
никогда
не
думала
ни
о
ком
другом,
You
just
saw
your
pain
Ты
видела
только
свою
боль.
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
И
теперь
я
плачу
посреди
ночи
For
the
same
damn
thing
Из-за
того
же
самого.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научился
играть
безопасно,
чтобы
не
пораниться.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
try
my
hardest
just
to
forget
everything
Я
изо
всех
сил
стараюсь
просто
все
забыть.
Because
of
you
Из-за
тебя
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Я
не
знаю,
как
подпустить
к
себе
кого-то
еще.
Because
of
you
Из-за
тебя
I'm
ashamed
of
my
life
because
it's
empty
Мне
стыдно
за
свою
жизнь,
потому
что
она
пуста.
Because
of
you
Из-за
тебя
Because
of
you
Из-за
тебя.
Because
of
you
Из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.