Paroles et traduction Sammy Davis, Jr. - Sit Down, You're Rockin' the Boat
I
dreamed
last
night
I
got
on
the
boat
to
heaven
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
сел
в
лодку
и
попал
на
небеса.
And
by
some
chance
I
had
brought
my
dice
along
И
по
какой-то
случайности
я
захватил
с
собой
кости.
And
there
I
stood
И
вот
я
стою.
And
I
hollered
"Someone
fade
me"
И
я
закричал:
"Кто-нибудь,
помогите
мне!"
But
the
passengers,
they
knew
right
from
wrong.
Но
пассажиры
отличали
хорошее
от
плохого.
For
the
people
all
said
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Потому
что
все
люди
говорили:
"сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку".
People
all
said
sit
down
Люди
сказали
Садитесь
Sit
down
you're
rockin'
the
boat.
Садись,
ты
раскачиваешь
лодку.
And
the
devil
will
drag
you
under
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно.
By
the
sharp
lapel
of
your
checkered
coat,
Острым
отворотом
твоего
клетчатого
пальто.
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
sit
down,
Сядь,
сядь,
сядь,
сядь.
Sit
down
you're
rockin'
the
boat.
Садись,
ты
раскачиваешь
лодку.
I
sailed
away
on
that
little
boat
to
heaven
Я
уплыл
на
этой
маленькой
лодке
на
небеса.
And
by
some
chance
found
a
bottle
in
my
fist
И
случайно
нашел
бутылку
в
своем
кулаке.
And
there
I
stood,
Nicely
passin'
out
the
whisky
И
вот
я
стою,
мило
потягивая
виски.
But
the
passengers
were
bound
to
resist
Но
пассажиры
должны
были
сопротивляться.
For
the
people
all
said
beware
Ибо
все
люди
говорили
Берегись
You're
on
a
heavenly
trip
Ты
в
небесном
путешествии.
People
all
said
beware
Все
говорили
Берегись
Beware,
you'll
scuttle
the
ship.
Берегись,
ты
потопишь
корабль.
And
the
devil
will
drag
you
under
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно.
By
the
fancy
tie
'round
your
wicked
throat
Из-за
причудливого
галстука
на
твоем
злом
горле.
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
сядь,
сядь.
Sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Садись,
ты
раскачиваешь
лодку.
And
as
I
laughed
at
those
passengers
to
heaven
(laughs)
И
когда
я
смеялся
над
этими
пассажирами
на
небеса
(смеется).
(Gasps!)
A
great
big
wave
came
and
washed
me
over
board!
Огромная
волна
накатила
и
смыла
меня
за
борт!
And
as
I
sank
And
I
hollered
"someone
save
me!"
И
когда
я
тонул,
я
кричал:
"кто-нибудь,
спасите
меня!"
That's
the
moment
I
woke
up
Thank
the
lord
В
этот
момент
я
и
проснулся
слава
богу
And
I
said
to
myself,
sit
down,
sit
down,
И
я
сказал
себе:
"сядь,
сядь.
You're
rockin'
the
boat!
Ты
раскачиваешь
лодку!
Said
to
myself
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Я
сказал
себе:
"сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку".
And
the
devil
will
drag
you
under
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно.
With
a
soul
so
heavy
you'd
never
float,
С
такой
тяжелой
душой
ты
никогда
не
поплывешь.
Sit
down,
sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
сядь.
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Сядь,
сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.