Sammy Davis, Jr. - That's Entertainment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammy Davis, Jr. - That's Entertainment




That's Entertainment
Вот это развлечение
A police car and a screaming siren
Полицейская машина и вой сирены,
A pnuematic drill and ripped up concrete
Пневматическая дрель и расколотый бетон,
A baby wailing and stray dog howling
Плач ребенка и вой бродячей собаки,
The screech of brakes and lamplights blinking, I say that's entertainment.
Визг тормозов и мигание фонарей, говорю тебе, дорогая, вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение
A smash of glass and the rumble of boots
Звон разбитого стекла и топот ботинок,
An electric train and a ripped up 'phone booth
Электричка и разбитая телефонная будка,
Paint splattered walls and the cry of a tomcat
Забрызганные краской стены и крик кота,
Lights going out and a kick in the balls, I say that's entertainment.
Гаснущий свет и удар под дых, говорю тебе, дорогая, вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение
Days of speed and slow time Mondays
Дни скорости и медленные понедельники,
Pissing down with rain on a boring Wednesday
Льющий как из ведра дождь в скучную среду,
Watching the news and not eating your tea
Смотреть новости и не есть свой ужин,
A freezing cold flat and damp on the walls, I say that's entertainment.
Промерзшая квартира и сырость на стенах, говорю тебе, дорогая, вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение
Waking up at 6 a.m. on a cool warm morning
Просыпаться в 6 утра прохладным теплым утром,
Opening the windows and breathing in petrol
Открывать окна и вдыхать запах бензина,
An amateur band rehearsing in a nearby yard
Любительская группа репетирует в соседнем дворе,
Watching the tele and thinking about your holidays, that's entertainment.
Смотреть телевизор и думать о своем отпуске, вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение
Waking up from bad dreams and smoking cigarettes
Просыпаться от кошмаров и курить сигареты,
Cuddling a warm girl and smelling stale perfume
Обнимать теплую девушку и вдыхать запах застоявшихся духов,
A hot summer's day and sticky black tarmac
Жаркий летний день и липкий черный асфальт,
Feeding ducks in the park and wishing you were faraway,
Кормить уток в парке и мечтать быть где-нибудь далеко,
That's entertainment.
Вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение
Two lovers kissing amongst the scream of midnight
Два влюбленных целуются под крики полуночи,
Two lovers missing the tranquility of solitude
Два влюбленных скучают по спокойствию одиночества,
Getting a cab and travelling on buses
Ловить такси и ездить на автобусах,
Reading the graffitti about slashed seat affairs,
Читать граффити о порезанных сиденьях,
I say that's entertainment.
Говорю тебе, дорогая, вот это развлечение.
That's entertainment
Вот это развлечение





Writer(s): Arthur Schwartz, Howard Dietz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.