Sammy Hagar - 20th Century Man - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammy Hagar - 20th Century Man - Live




Ow, I don′t know what I want, I can't get no peace
О, я не знаю, чего хочу, я не могу обрести покой.
All I really know is, I don′t need no priest
Все, что я знаю, это то, что мне не нужен никакой священник.
Hangin' religion around my back
Вешаю религию себе на спину.
Be it science-fiction, theory or fact
Будь то научная фантастика, теория или факт.
I don't know what I want, I can′t get no peace
Я не знаю, чего хочу, я не могу обрести покой.
I got two fine cars, a house and a job
У меня две прекрасные машины, дом и работа.
And by the time I′m 35, I'll be a fat slob
А к 35 годам я буду жирным неряхой.
I don′t care about 1985
Мне плевать на 1985 год.
'Cause if I ain′t dead, you know I'll be half alive
Потому что если я не мертв, то ты знаешь, что я буду полуживым.
I don′t care about 1985
Мне плевать на 1985 год.
C'mon, get it while you can, there ain't much left to take
Давай, бери его, пока можешь, здесь мало что осталось взять.
Go on, get it while you can, there ain′t much left to take
Давай, бери, пока можешь, больше брать нечего.
Get it while you can, just like a 20th century man
Бери его, пока можешь, прямо как человек 20-го века
You′ll be a 20th Century man
Ты станешь человеком 20-го века.
A 20th Century man
Человек 20-го века
I'm a 20th Century man, yeah
Я человек 20-го века, да
Aw shit
О черт
Hey, get outta there!
Эй, убирайся отсюда!
Watch it!
Смотри!
Hey, shut the door man, what′s the matter with ya?
Эй, закрой дверь, парень,что с тобой?
I don't know what I want, I can′t get no peace
Я не знаю, чего хочу, я не могу обрести покой.
'Cause I′m a 20th Century man
Потому что я человек 20-го века .
Just a 20th Century man
Просто человек 20-го века.
I'm a 20th Century man
Я человек 20 го века
Be a 20th Century man
Будь человеком 20 го века
Get it while you can, there ain't much left to take, no
Бери, пока можешь, больше брать нечего, нет
Go on, get it while you can, there ain′t much left to take
Давай, бери, пока можешь, больше брать нечего.
You got to get it while you can, just like a 20th Century man
Ты должен получить это, пока можешь, прямо как человек 20-го века
Go on be a 20th Century man
Продолжай быть человеком 20 го века
I′m a 20th Century man
Я человек 20 го века
Just a 20th Century man
Просто человек 20-го века.
I'm a 20th Century man
Я человек 20 го века
Just a, ow!
Просто ай-ай-ай!
I′m a
Я
Just a
Просто
Oh, Nellie
О, Нелли
Ain't no ordinary 20th Century man
Это не обычный человек 20 го века





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.