Sammy Hagar - Fillmore Shuffle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammy Hagar - Fillmore Shuffle




I often wonder how the Fillmore Shuffle
Я часто удивляюсь, как тасуют Филморы.
Caught us both in the very same year
Поймали нас обоих в один и тот же год.
I guess we were foolish, oh but so glad to do it
Я думаю, мы были глупы, о, но так рады это сделать
Face down in a hallway, but never any tears
Лицом вниз в коридоре, но никаких слез.
The first one to go was sweet William
Первым ушел Милый Уильям.
I guess we should, we shoulda been warned
Я думаю, мы должны были, мы должны были быть предупреждены.
But it felt so good to be quittin′
Но мне было так хорошо уходить.
We thought we were causin' nobody any harm
Мы думали, что никому не причиним вреда.
So we kept lying to each other saying, hey
Так что мы продолжали лгать друг другу, говоря: "Эй
"I′m gonna quit it tomorrow," but tomorrow never comes
брошу это завтра", но завтра никогда не наступит.
"Yes, I'll quit it tomorrow," tomorrow never comes
"Да, я брошу это завтра", "завтра никогда не наступит".
Tomorrow never comes, do-do-do-do-do-do
Завтра никогда не наступит, ду-ду-ду-ду-ду-ду.
And I guess our life reads just a novel
И я думаю, что наша жизнь-это просто роман.
Though we both keep hoping for so much more
Хотя мы оба продолжаем надеяться на гораздо большее.
We keep on tryin' to understand why
Мы продолжаем пытаться понять, почему
Keep on livin′, livin′ this way
Продолжай жить, живи так.
Oh, tryin' to keep thinks together is the reason I stay
О, попытка держать мысли вместе - вот причина, по которой я остаюсь.
When she says to me, "Baby, honey, I feel so bad."
Когда она говорит мне: "милый, милый, мне так плохо".
Then she goes out walkin′ and she stays out so late
А потом она уходит гулять и остается допоздна.
And I know where she's goin′, to myself, I say...
И я знаю, куда она идет, я говорю себе...
"I'm gonna quit it tomorrow," but tomorrow never comes
брошу это завтра", но завтра никогда не наступит.
"Yes, I′ll quit it tomorrow, baby" but tomorrow never comes
"Да, я брошу это завтра, детка", но завтра никогда не наступит.
Call it the Fillmore Shuffle
Называй это перетасовкой Филлмора.
Call it the Fillmore Shuffle
Называй это перетасовкой Филлмора.
The Fillmore Shuffle, baby
Филлморская перетасовка, детка
Just one more time
Еще один раз.
Ooh yeah
О да
"I, I, I'll quit it tomorrow,"
"Я, я, я брошу это завтра".
"Oh, I'll quit it tomorrow, baby" but it never, never comes
"О, я брошу это завтра, детка", но это никогда, никогда не приходит.
It never comes
Оно никогда не приходит.
No, no, tomorrow never comes
Нет, нет, завтра никогда не наступит.
No
Нет





Writer(s): Bruce Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.