Paroles et traduction Sammy Kershaw feat. Aaron Tippin & Joe Diffie - All in the Same Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in the Same Boat
Все в одной лодке
I
almost
didn't
make
it
Чуть
не
опоздал,
милая.
Boys,
I
risk
life
and
limb
Рисковал
жизнью
и
здоровьем,
ребята.
It
was
plain
to
see
that
my
wife
Было
ясно,
что
моя
жена
Was
in
that
honey-do
mood
again
Снова
в
настроении
"дорогой,
сделай".
Well
buddy,
that
ain't
nothing
Друг,
это
еще
что!
I
barely
made
it
out
the
door
Я
еле
выскочил
за
дверь.
She
was
prayin'
and
a-cussin'
Она
молилась
и
ругалась,
Like
she
was
'bout
to
wage
a
holy
war
Будто
собиралась
начать
священную
войну.
Mine
got
so
mad,
she
was
bitin'
her
lip
Моя
так
разозлилась,
что
закусила
губу.
She
turned
her
head
and
I
gave
her
the
slip
Она
отвернулась,
и
я
дал
деру.
Now
we're
all
in
the
same
boat
Теперь
мы
все
в
одной
лодке.
Pass
me
a
beer
and
a
fishing
pole
Передай
мне
пиво
и
удочку.
Let's
find
a
spot
and
drop
that
anchor
down
Давай
найдем
местечко
и
бросим
якорь.
We're
really
livin'
the
high
life
Мы
по-настоящему
наслаждаемся
жизнью.
And
blue
skies
И
голубым
небом.
We
left
all
our
worries
back
in
town
Мы
оставили
все
свои
заботы
в
городе.
We're
all
in
the
same
boat
now
Теперь
мы
все
в
одной
лодке.
Did
you
see
the
one
I
just
missed?
Видели,
какого
я
только
что
упустил?
Hey
I
bet
he
weighed
six
pounds
Спорю,
он
весил
три
килограмма.
And
by
the
way
I
thought
you
said
you
wore
Кстати,
ты
вроде
говорил,
что
ты
The
breeches
in
your
house
Хозяин
в
доме.
She
don't
run
my
life
Она
не
управляет
моей
жизнью.
I
do
as
I
please
Я
делаю,
что
хочу.
And
that
minnow
you
couldn't
seem
to
land
И
тот
пескарь,
которого
ты
никак
не
мог
поймать,
Didn't
look
that
big
to
me
Мне
показался
не
таким
уж
большим.
You
boys
are
good
actin'
tellin'
them
tales
Вы,
ребята,
хорошо
рассказываете
эти
байки,
But
truth
be
known,
we
know
damn
well
Но,
по
правде
говоря,
мы
прекрасно
знаем,
That
we're
all
in
the
same
boat
Что
мы
все
в
одной
лодке.
Pass
me
a
beer
and
tell
a
good
joke
Передай
мне
пиво
и
расскажи
анекдот.
Let's
find
a
spot
and
drop
that
anchor
down
Давай
найдем
местечко
и
бросим
якорь.
We're
really
livin'
the
high
life
Мы
по-настоящему
наслаждаемся
жизнью.
And
blue
skies
И
голубым
небом.
We
left
all
our
worries
back
in
town
Мы
оставили
все
свои
заботы
в
городе.
We're
all
in
the
same
boat
now
Теперь
мы
все
в
одной
лодке.
It's
time
to
go
and
your
hands
are
shaking
Пора
возвращаться,
и
у
тебя
дрожат
руки.
Don't
think
I
didn't
see
your
knees
are
waking
Не
думай,
что
я
не
заметил,
как
дрожат
твои
колени.
We're
gonna
need
some
luck
cause
we
all
know
Нам
понадобится
удача,
потому
что
мы
все
знаем,
That
we're
all
in
the
same
boat
Что
мы
все
в
одной
лодке.
All
in
the
same
boat
Все
в
одной
лодке.
Pass
me
a
peppermint
and
go
slow
Дай
мне
мятную
конфетку
и
поехали
помедленнее.
We'll
be
lucky
if
the
women
ain't
locked
us
out
Нам
повезет,
если
жены
нас
еще
не
выгнали.
And
we're
all
in
the
same
boat
now
И
теперь
мы
все
в
одной
лодке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamey Van Johnson, Wynn Varble, Don Poythress
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.