Paroles et traduction Sammy Kershaw - National Working Woman's Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
oughta'
run
your
picture
in
a
magazine
Они
должны
напечатать
твою
фотографию
в
журнале.
'Cause
you're
the
hardest
working
woman
I've
ever
seen
Потому
что
ты
самая
трудолюбивая
женщина,
которую
я
когда-либо
видел
.
If
we
weren't
sinkin'
in
a
river
of
debt
Если
бы
мы
не
тонули
в
реке
долгов
...
I'd
say,
"Quit
that
job
and
let
'em
do
it
theirself"
Я
бы
сказал:
"брось
эту
работу,
пусть
делают
сами".
I
know
we're
depending
on
every
dime
Я
знаю,
что
мы
зависим
от
каждого
цента.
But
I'm
tired
of
you
working
that
overtime
Но
я
устал
от
твоей
сверхурочной
работы.
I'm
gonna
tell
somebody
Я
расскажу
кому
нибудь
There
ought
to
be
a
law
against
working
that
way
Должен
быть
закон,
запрещающий
так
работать.
Tell
'em
you're
taking
off
this
Friday
Скажи
им,
что
ты
уезжаешь
в
эту
пятницу.
For
the
National
Working
Woman's
Holiday
К
национальному
празднику
рабочей
женщины
Honey
I
can
tell
you're
feeling
the
strain
Милая,
я
вижу,
что
ты
чувствуешь
напряжение.
You
deserve
a
break
from
that
ball
and
chain
Ты
заслуживаешь
передышки
от
этих
оков.
If
the
union
won't
say
it,
then
it's
up
to
me
Если
профсоюз
этого
не
скажет,
то
решать
мне.
They're
just
taking
advantage
of
your
loyalty
Они
просто
пользуются
твоей
преданностью.
Everybody
likes
a
little
time
and
a
half
Все
любят
немного
времени
с
половиной.
But
we
both
know
you're
worth
more
than
that
Но
мы
оба
знаем,
что
ты
стоишь
большего.
I'm
gonna
tell
somebody
Я
расскажу
кому
нибудь
There
ought
to
be
a
law
against
working
that
way
Должен
быть
закон,
запрещающий
так
работать.
Tell
'em
you're
taking
off
this
Friday
Скажи
им,
что
ты
уезжаешь
в
эту
пятницу.
For
the
National
Working
Woman's
Holiday
К
национальному
празднику
рабочей
женщины
I'll
call
in
sick
Я
скажу,
что
заболел.
And
I'll
be
telling
the
truth
И
я
буду
говорить
правду.
'Cause
I'm
sick
and
tired
Потому
что
я
устал
и
устал.
Of
how
they're
treating
you
О
том,
как
они
обращаются
с
тобой.
I'm
gonna
tell
somebody
Я
расскажу
кому
нибудь
There
ought
to
be
a
law
against
working
that
way
Должен
быть
закон,
запрещающий
так
работать.
Tell
'em
you're
taking
off
this
Friday
Скажи
им,
что
ты
уезжаешь
в
эту
пятницу.
For
the
National
Working
Woman's
Holiday
К
национальному
празднику
рабочей
женщины
I'm
gonna
tell
somebody
Я
расскажу
кому
нибудь
There
ought
to
be
a
law
against
working
that
way
Должен
быть
закон,
запрещающий
так
работать.
Tell
'em
you're
taking
off
this
Friday
Скажи
им,
что
ты
уезжаешь
в
эту
пятницу.
For
the
National
Working
Woman's
Holiday
К
национальному
празднику
рабочей
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Murrah, James Hicks, Pat Terry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.