Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold-Hearted Man
Kaltblütiger Mann
If
the
meek
shall
inherit
the
Earth
Wenn
die
Sanftmütigen
die
Erde
erben
sollen
But
a
woman
should
stand
in
her
worth
Doch
eine
Frau
für
ihren
Wert
einstehen
muss
Tell
me
how
is
a
poor
girl
to
know
then
Sag
mir,
wie
soll
ein
armes
Mädchen
dann
wissen
Which
way
to
seize
the
day
Wie
sie
den
Tag
ergreifen
soll
If
you've
ever
seen
a
person
try
to
prove
he's
got
no
fear
Wenn
du
je
jemanden
sahst,
der
beweisen
will,
dass
er
keine
Angst
hat
Then
you've
seen
him
Dann
hast
du
ihn
gesehen
He
will
tell
you
all
the
sweet
and
lovely
things
you
long
to
hear
Er
wird
dir
all
die
süßen,
liebenswerten
Dinge
sagen,
die
du
hören
möchtest
But
he
don't
mean
'em
Doch
er
meint
sie
nicht
Then
he
went
undercover
and
found
a
new
lover
Dann
ging
er
undercover
und
fand
eine
neue
Liebhaberin
When
things
didn't
work
out
as
planned
Als
die
Dinge
nicht
wie
geplant
liefen
First
he's
treating
you
right,
then
he's
gone
every
night
Erst
behandelt
er
dich
gut,
dann
ist
er
jede
Nacht
weg
That's
a
cold-hearted
man
Das
ist
ein
kaltblütiger
Mann
And
if
you've
ever
known
a
person
who
was
not
afraid
to
steal
Und
wenn
du
je
jemanden
kanntest,
der
keine
Scheu
hatte
zu
stehlen
Then
you've
known
him
Dann
hast
du
ihn
gekannt
Keeps
his
fortune
in
an
envelope
at
home
Verwahrt
sein
Vermögen
in
einem
Umschlag
zu
Hause
It
makes
him
feel
a
lot
less
lonesome
Das
lässt
ihn
weniger
einsam
fühlen
He
got
some
old
family
money,
he
stole
all
the
rest
Er
hat
etwas
altes
Familienvermögen,
den
Rest
stahl
er
We're
all
doing
the
best
that
we
can
Wir
alle
geben
unser
Bestes
Ought
to
share
what
he's
got,
he
would
much
rather
not
Sollte
teilen,
was
er
hat,
doch
er
möchte
lieber
nicht
That's
a
cold-hearted
man
Das
ist
ein
kaltblütiger
Mann
Cut
you
off
in
conversation,
give
direction
Schneidet
dich
im
Gespräch
ab,
gibt
Anweisungen
Take
the
lead,
tell
you
to
follow
Übernimmt
die
Führung,
sagt
dir
zu
folgen
And
he'll
promise
you
the
world,
then
hide
you
away
in
a
raised
ranch
Er
verspricht
dir
die
Welt,
versteckt
dich
dann
in
einem
Raised
Ranch
Right
off
of
the
Verrazano
Gleich
bei
der
Verrazano
He'll
take
a
very
nice
lady
and
talk
her
down
small
Er
nimmt
eine
sehr
nette
Dame
und
redet
sie
klein
'Til
she
fits
in
the
palm
of
his
hand
Bis
sie
in
seine
Handfläche
passt
Keeps
his
love
on
the
shelf,
only
thinks
about
himself
Hält
seine
Liebe
im
Regal,
denkt
nur
an
sich
selbst
And
that's
a
cold-hearted
man
Und
das
ist
ein
kaltblütiger
Mann
That's
a
cold-hearted
man
(cold-hearted
man)
Das
ist
ein
kaltblütiger
Mann
(kaltblütiger
Mann)
That's
a
cold-hearted
man
(cold-hearted
man)
Das
ist
ein
kaltblütiger
Mann
(kaltblütiger
Mann)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Bowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.