Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
the
after
party
Ich
bin
auf
der
Afterparty
Everybody's
talking
for
me
Alle
reden
für
mich
Everybody's
talking
fast
and
loud
Alle
reden
schnell
und
laut
I
figure
maybe
if
I
get
my
jacket
Ich
denke,
vielleicht,
wenn
ich
meine
Jacke
nehme
Step
outside
and
get
myself
some
air
Nach
draußen
gehe
und
frische
Luft
schnappe
Then
I
could
share
myself
more
fully
with
the
crowd
Könnte
ich
mich
der
Menge
besser
zeigen
It's
in
the
front
room
closet
Sie
liegt
im
Schrank
im
Vorzimmer
Yeah,
find
it
with
its
pockets
on
the
inside
Ja,
finde
sie
mit
Innentaschen
Big
enough
to
hold
my
shame
Groß
genug
für
meine
Scham
I
put
the
thing
around
my
shoulders
Ich
lege
das
Ding
um
meine
Schultern
Suddenly
it's
looking
like
I
did
not
come
to
play
Plötzlich
sieht's
aus,
als
käme
ich
nicht
zum
Spielen
I
already
won
the
game
Ich
hab
das
Spiel
schon
gewonnen
And
I
was
anxious,
didn't
know
how
to
act
Ich
war
ängstlich,
wusste
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
sollte
Socially
speaking,
I
had
lost
my
tact
Gesellschaftlich
hatte
ich
mein
Feingefühl
verloren
Nobody
gave
me
no
time
to
react
Niemand
gab
mir
Zeit
zu
reagieren
Good
thing
I
had
my
bulletproof
(denim
jacket)
Gut,
dass
ich
meine
kugelsichere
hatte
(Jeansjacke)
Now
I'm
on
the
patio
Jetzt
bin
ich
auf
der
Terrasse
Listening
to
an
old
friend
Höre
einer
alten
Freundin
zu
She
is
crying
on
some
man
who
never
loved
her
right
Sie
weint
bei
einem
Mann,
der
sie
nie
richtig
liebte
And
I
say,
"Why
don't
you
just
do
it
for
him?
Und
ich
sage:
"Warum
tust
du's
nicht
einfach
für
ihn?
You
could
write
it
in
a
get-well-soon
card
Du
könntest's
in
eine
Gute-Besserung-Karte
schreiben
Break
it
off
real
easy,
ain't
no
need
to
start
a
fight"
Mach
Schluss
auf
sanfte
Art,
kein
Grund
für
Streit"
Somebody
shouted
over
(ooh,
ooh,
ooh)
Jemand
rief
hinüber
(ooh,
ooh,
ooh)
"Why
you
always
look
that
way
"Warum
siehst
du
immer
so
aus
And
sound
the
way
you
do
and
why
you
try
so
hard?"
(ooh,
ooh,
ooh)
Und
klingst
wie
du
klingst,
warum
bemühst
du
dich
so
sehr?"
(ooh,
ooh,
ooh)
Oh,
listen
to
the
way
you're
talking
Oh,
hör
dir
an,
wie
du
redest
Nobody
else
feels
that
way
Niemand
sonst
fühlt
so
And
go
read
something
somewhere
if
you
think
that
you're
so
smart
Lies
was
irgendwo,
wenn
du
meinst,
du
bist
so
schlau
'Cause
you're
anxious,
don't
know
how
to
act,
do
you
now
Denn
du
bist
ängstlich
und
weißt
nicht,
wie
du
dich
verhalten
sollst
Socially
speaking,
you
have
lost
your
tact
Gesellschaftlich
hast
du
dein
Feingefühl
verloren
You
think
it's
funny
when
you
talk
like
that
Du
denkst,
es
ist
witzig,
wenn
du
so
redest
Woah,
but
I
got
a
foolproof
(denim
jacket)
Woah,
aber
ich
hab
eine
narrensichere
(Jeansjacke)
I
was
anxious
didn't
know
how
to
act,
no
no
no
no
no
no
no
Ich
war
ängstlich
und
wusste
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
sollte,
nein
nein
nein
And
I
would
say
that
I
had
lost
my
tact
Und
ich
würde
sagen,
ich
hatte
mein
Feingefühl
verloren
I
feel
the
hot
heat
coming
like
a
heart
attack,
ah,
ah
Ich
spüre
die
Hitze
kommen
wie
einen
Herzanfall,
ah,
ah
But
I
got
a
fireproof
(denim
jacket)
Aber
ich
habe
eine
feuerfeste
(Jeansjacke)
See,
I
am
under
pressure,
but
I
ain't
never
fresher
Weißt
du,
ich
steh
unter
Druck,
doch
ich
war
nie
cooler
And
I
am
under
pressure,
but
I
ain't
never
fresher
Ich
steh
unter
Druck,
doch
ich
war
nie
cooler
I
am
under
pressure,
but
I
ain't
never
fresher
Ich
steh
unter
Druck,
doch
ich
war
nie
cooler
I
am
under
pressure,
but
I
ain't
never
fresher
Ich
steh
unter
Druck,
doch
ich
war
nie
cooler
Oh,
oh,
when
I
think
I'm
doing
more
than
enough
Oh,
oh,
wenn
ich
denke,
ich
tue
mehr
als
genug
You
gotta
tell
me
that
it's
never
enough
Musst
du
mir
sagen,
dass
es
niemals
genug
ist
I
think
I'm
doing
more
than
enough
Ich
glaube,
ich
tue
mehr
als
genug
But
you
say
that
it's
never
enough
Aber
du
sagst,
es
sei
niemals
genug
But
I
got
it,
ah
ah,
denim
jacket,
woah
oh
Doch
ich
habe
sie,
ah
ah,
Jeansjacke,
woah
oh
And
I
am
under
pressure
but
I
ain't
been
never
fresher,
no
Und
ich
stehe
unter
Druck,
war
aber
nie
cooler,
nein
And
I'm
on
the
way
back
home,
ah
Und
ich
bin
auf
dem
Heimweg,
ah
Walking
to
the
beat
Gehe
im
Takt
I
can
feel
the
street
below
my
feet,
I
can
smell
the
air
so
clear
Ich
spüre
das
Pflaster
unter
meinen
Füßen,
rieche
die
klare
Luft
Now
papasito
doesn't
make
no
sense
Nun
macht
Papasito
keinen
Sinn
Leaning
up
against
the
fence
Lehnt
am
Gartenzaun
And
he's
calling
out
something
his
mama
wouldn't
wanna
hear
Und
ruft
etwas,
was
seine
Mama
nicht
hören
wollen
würde
Said
"Turn
around
now
love
Sagt
"Dreh
dich
um,
Liebes
And
I
can
call
you
love
because
I
love
Ich
nenn
dich
Liebes,
denn
ich
liebe
The
way
you
walk
away
all
straight
up
and
tall"
Wie
du
aufrecht
weggehst"
Oh,
call
me
by
my
first
name
or
you
call
me
nothing
at
all
Oh,
nenn
mich
beim
Vornamen
oder
gar
nicht
'Cause
we
ain't
nothing
at
all
(nothing
at
all)
no,
no,
oh,
oh,
no
Denn
wir
sind
nichts
füreinander
(gar
nichts)
nein,
nein,
oh
no
And
I
was
anxious,
I
didn't
know
how
to
act,
oh,
oh
Ich
war
ängstlich,
wusste
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
sollte,
oh,
oh
I
would
say
that
I
had
lost
my
tact
Ich
würde
sagen,
ich
hatte
mein
Feingefühl
verloren
Nobody
gave
me
no
time
to
react
Niemand
gab
mir
Zeit
zu
reagieren
Oh,
good
thing
I
had
my
bullet
proof
denim
jacket
Oh,
gut,
dass
ich
meine
kugelsichere
Jeansjacke
hatte
Woah,
oh,
denim
jacket
Woah,
oh,
Jeansjacke
Anxious,
I
don't
know
how
to
act
Ängstlich,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
I'm
getting
nervous
baby,
I'm
thinking
about
turning
back,
oh,
oh
Ich
werde
nervös,
Schatz,
ich
denke
ans
Umkehren,
oh,
oh
You
think
its
funny
when
you
talk
like
that,
oh
oh
Du
denkst,
es
ist
witzig,
wenn
du
so
redest,
oh
oh
And
I
got
a
fool
proof
Und
ich
habe
eine
narrensichere
Yes
(denim
jacket)
Ja
(Jeansjacke)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Rae Bowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.