Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My,
oh
my
what
do
I
see?
Боже
мой,
что
я
вижу?
Set
out
right
before
me
Прямо
передо
мной
лежит
A
diamond
in
the
rough
Неограненный
алмаз
Some
of
us
have
got
it
made
Некоторым
из
нас
повезло
Martinis
in
the
shade
Мартини
в
тени
But
man,
I
got
it
tough
Но
мне,
дружок,
нелегко
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
I,
had
no
malicious
plans
У
меня
не
было
злых
умыслов
Sticky
fingers,
dirty
hands
Липкие
пальцы,
грязные
руки
I've
got
to
break
away
Мне
нужно
вырваться
I'm
copping
this,
I
pocket
that
Я
это
хватаю,
я
то
прячу
в
карман
In
a
low-brim
baseball
hat
В
бейсболке
с
низкими
полями
'Cause
I've
got
to
have
my
way,
woah
yeah
Потому
что
я
должна
получить
свое,
о
да
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
(Woah)
La,
la
la
la
la
la
la
(Ух)
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось
I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it
Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось
We
can
take
our
time
Мы
можем
не
торопиться
(I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось)
(I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось)
With
the
wee
bit
that
we
find
С
той
крохой,
что
мы
найдем
(I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось)
(I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось)
We
can
take
our
time
Мы
можем
не
торопиться
(I
didn't
mean
to
do
it,
but
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
пришлось)
(I
didn't
mean
to
do
it
but
I
mean
I
had
to
do
it)
(Я
не
хотела
этого
делать,
но,
в
смысле,
мне
пришлось)
With
the
wee
bit
that
we
find
С
той
крохой,
что
мы
найдем
(BUCKLE
UP
DUDE,
SOMEBODY
CALLED
THE
COPS)
(ПРИСТЕГНИСЬ,
ЧУВАК,
КТО-ТО
ВЫЗВАЛ
КОПОВ)
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La,
la
la
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Bowers, James Manzello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.