Paroles et traduction Sammy SlamDance - Dundunder Mifflin: Straight Outta Scranton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dundunder Mifflin: Straight Outta Scranton
Дандер Миффлин: Прямиком из Скрэнтона
Sitting
in
my
office
with
a
plate
of
grilled
bacon
Сижу
в
офисе,
передо
мной
тарелка
с
жареным
беконом,
Call
my
man
Dwight
just
to
see
what
was
shaking
Звоню
своему
приятелю
Дуайту,
узнать,
как
жизнь,
Yo
Mike,
our
town
is
dope
and
pretty
Эй,
Майк,
наш
город
— что
надо,
милая,
So
check
out
how
we
live
in
the
Electric
City!
Так
что
смотри,
как
мы
живем
в
Электрик-Сити!
They
call
it
Scranton
(What?)
Его
называют
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Scranton
(What?)
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Lazy
Scranton,
the
Electric
City
Ленивый
Скрэнтон,
Электрик-Сити
They
call
it
that
because
of
electricity!
Его
так
называют
из-за
электричества!
The
city's
laid
out
from
east
to
west
Город
простирается
с
востока
на
запад,
And
our
public
parks
and
libraries
are
truly
the
best!
А
наши
парки
и
библиотеки
— самые
лучшие!
Call
poison
control
if
you're
bit
by
a
spider
Звони
в
токсикологию,
если
тебя
укусил
паук,
But
at
least
check
that
it's
covered
by
your
health
care
provider!
Но
сначала
убедись,
что
это
покрывает
твоя
страховка!
Plenty
of
space
in
the
parking
lot
На
парковке
полно
места,
But
the
little
cars
go
in
the
compact
spot!
(Spot,
spot)
Но
маленькие
машины
паркуются
на
местах
для
компактных!
(Место,
место)
Yeah!
(Spot,
spot,
spot,
spot...)
Да!
(Место,
место,
место,
место...)
Snack
attack
time,
don't
lose
your
head
Время
перекусить,
не
теряй
голову,
We
like
Cugino's
for
the
tasty
bread
Мы
любим
Куджино
за
вкусный
хлеб,
We
call
it
Scranton
(What?)
Мы
называем
его
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Scranton
(What?)
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Scranton
(What?)
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Scranton
(What?)
Скрэнтон
(Что?)
The
Electric
City
Электрик-Сити
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam James Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.