Paroles et traduction Samo Zaen - Fayeaa We Rayeaa
Fayeaa We Rayeaa
Fayeaa We Rayeaa
ودة
فايق
ورايق
لو
كترت
معاه
بيتضايق
وإن
قصرت
معاه
مش
طايق
بالذمه
اعمله
إيه
Baby,
Why
do
you
act
so
grown?
When
I
give
your
attention,
you
complain,
and
when
I
don't,
you
whine.
What
should
I
do?
وده
عايش
حياته
زى
مااكون
من
ممتلكاته
هما
يادوب
كانوا
كام
يوم
فاتوا
لما
اتعرفت
عليه
You
live
your
life
as
if
you
own
me,
yet
we
haven't
known
each
other
for
that
long.
ودة
فايق
ورايق
لو
كترت
معاه
بيتضايق
وإن
قصرت
معاه
مش
طايق
بالذمه
اعمله
إيه
Baby,
Why
do
you
act
so
grown?
When
I
give
your
attention,
you
complain,
and
when
I
don't,
you
whine.
What
should
I
do?
وده
عايش
حياته
زى
مااكون
من
ممتلكاته
هما
يادوب
كانوا
كام
يوم
فاتوا
لما
اتعرفت
عليه
You
live
your
life
as
if
you
own
me,
yet
we
haven't
known
each
other
for
that
long.
وأتاريه
فاكر
إنه
هيبقى
شارينى
لو
شاور
يلاقينى
هجرى
جرى
عليه
And
you
think
you
can
buy
me
with
your
charm,
but
if
you
snap
your
fingers,
I'll
be
long
gone.
طب
وعلى
إيه
ياما
قبله
كتير
قابلونى
حاولوا
ولا
غلبونى
مجاتش
يعنى
عليه
Why
should
I
care?
Many
have
tried
and
failed
to
win
me
over,
so
why
should
you
be
any
different?
وده
عايش
حياته
زى
مااكون
من
ممتلكاته
هما
يادوب
كانوا
كام
يوم
فاتوا
لما
اتعرفت
عليه
You
live
your
life
as
if
you
own
me,
yet
we
haven't
known
each
other
for
that
long.
وده
ماشى
بمزاجه
صدق
نفسه
وعاجبه
دماغه
عايز
الناس
كلها
تسمعله
ومحدش
مالى
عينيه
You
walk
around
with
this
air
of
entitlement,
thinking
the
world
revolves
around
you,
and
that
no
one
else
matters.
ولا
عاجب
ولا
نافع
صبرى
عليه
يبقى
مفيش
دافع
أتعب
نفسى
مادام
مش
نافع
طب
لازمه
كل
ده
إيه
You're
not
as
great
as
you
think
you
are.
There's
no
point
in
wasting
my
energy
on
you
since
you
don't
deserve
it.
ودة
فايق
ورايق
لو
كترت
معاه
بيتضايق
وإن
قصرت
معاه
مش
طايق
بالذمه
اعمله
إيه
Baby,
Why
do
you
act
so
grown?
When
I
give
your
attention,
you
complain,
and
when
I
don't,
you
whine.
What
should
I
do?
وده
عايش
حياته
زى
مااكون
من
ممتلكاته
هما
يادوب
كانوا
كام
يوم
فاتوا
لما
اتعرفت
عليه
You
live
your
life
as
if
you
own
me,
yet
we
haven't
known
each
other
for
that
long.
وأتاريه
فاكر
إنه
هيبقى
شارينى
لو
شاور
يلاقينى
هجرى
جرى
عليه
And
you
think
you
can
buy
me
with
your
charm,
but
if
you
snap
your
fingers,
I'll
be
long
gone.
طب
وعلى
إيه
ياما
قبله
كتير
قابلونى
حاولوا
ولا
غلبونى
مجاتش
يعنى
عليه
Why
should
I
care?
Many
have
tried
and
failed
to
win
me
over,
so
why
should
you
be
any
different?
وده
عايش
حياته
زى
مااكون
من
ممتلكاته
هما
يادوب
كانوا
كام
يوم
فاتوا
لما
اتعرفت
عليه
You
live
your
life
as
if
you
own
me,
yet
we
haven't
known
each
other
for
that
long.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.