Paroles et traduction Sampa Crew feat. Dani Voguel - Distância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
ta
entendendo
que
eu
não
tô
legal
You
don't
understand
that
I'm
not
okay
Namoro
sem
se
ver
fica
meio
sem
sal
Dating
without
seeing
each
other
gets
bland
E
viver
na
estrada
pode
crer
já
me
cansou
And
living
on
the
road,
believe
me,
has
tired
me
Eu
sei
essa
distância
quer
nos
separar
I
know
this
distance
wants
to
separate
us
Mas
quando
a
gente
ama,
eu
penso
assim
sei
lá
But
when
we
love,
I
think
to
myself,
I
don't
know
Não
é
um
sacrifício,
é
uma
prova
de
amor
It's
not
a
sacrifice,
it's
a
proof
of
love
Pra
você
tudo
é
tão
fácil
For
you
everything
is
so
easy
Porque
eu
sempre
estou
disposta
a
ceder
Because
I'm
always
willing
to
give
in
Por
favor
não
seja
injusta
Please
don't
be
unfair
Eu
tô
ficando
até
com
medo
de
perder
você
I'm
even
getting
afraid
of
losing
you
Como
é
que
a
gente
faz
pra
resolver
How
do
we
solve
this
Eu
já
sofri
demais
com
a
distância
I
have
suffered
too
much
with
the
distance
(Por
nós
dois
eu
aceitei
usar
uma
aliança)
(For
the
both
of
us,
I
agreed
to
wear
a
wedding
band)
Seu
problema
eu
sei
é
só
desconfiança
I
know
your
problem
is
just
distrust
Eu
não
quero
mais
viver
nessa
loucura
I
don't
want
to
live
in
this
madness
anymore
(Quer
saber
porque
ainda
me
procura?)
(Do
you
want
to
know
why
you
still
look
for
me?)
Porque
saudade
é
com
amor
que
a
gente
cura
Because
only
love
can
heal
longing
Pego
estrada,
ponte
aérea,
e
sei
que
você
me
espera
I
take
to
the
road,
air
bridges,
and
I
know
you're
waiting
for
me
Nos
seus
braços
eu
me
encontro,
e
a
dor
já
era
In
your
arms
I
find
myself,
and
the
pain
is
gone
Aprendemos
que
o
nosso
amor
não
tem
fronteiras
We
have
learned
that
our
love
has
no
frontiers
O
que
te
falam
nem
liga,
é
tudo
besteira
Don't
pay
attention
to
what
they
tell
you,
it's
all
nonsense
Eu
sei
que
essa
distância
quer
nos
separar
I
know
this
distance
wants
to
separate
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.