Sampa Crew feat. Dani Voguel - Fazer o Quê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew feat. Dani Voguel - Fazer o Quê




Fazer o Quê
What to Do
Abaixa o tom de voz
Lower your voice
Não grita comigo
Don't yell at me
Para
Stop
Com essa confusão
With this confusion
Machucar meu coração
Hurting my heart
Com toda essa palhaçada
With all this nonsense
pensando o que?
What are you thinking?
falando com quem
Who are you talking to?
Chega (Eu vou embora)
Enough (I'm leaving)
estrapolou, me feriu
You've gone too far, you hurt me
Me xingou
You insulted me
E eu fiquei calada
And I just kept quiet
Posso até estar errada
I may even be wrong
(Você é ciumenta demais)
(You are too jealous)
Com tudo, que eu conquistei
With everything I've achieved
Eu nasci assim (É, vai morrer assim)
I was born like this (Yeah, I'll die like this)
Vou morrer assim desse jeito)
I will die like this (It's this way)
Deus sabe o que eu passei
Only God knows what I've been through
Quantas vezes eu te disse
How many times have I told you
Pra me dar valor
To value me
Não quero mais saber sobre o seu amor
I don't want to know about your love anymore
Arrume suas coisas
Pack your things
Não fico mais com louca
I'm not staying with a crazy person anymore
Mais cedo ou mais tarde
Sooner or later
Eu arrumo outra
I'll find another
Eu sempre fiz de tudo pra você
I always did everything for you
Mas nunca imaginei que fosse me arrepender
But I never imagined I would regret it
Se confia em mim (VAZA)
If you trust me (GET OUT)
Se não acredita em mim (ENTÃO RALA)
If you don't believe me (THEN SCRAM)
A minha vida é no palco
My life is on stage
Plateia, fã, na minha profissão eu chego de manhã
Audience, fans, in my profession I arrive in the morning
Você vasculha meu bolso
You search my pockets
Que vacilação
What a screw-up
Nunca cheguei em casa com marca de batom
I never came home with lipstick marks
Quantas vezes eu avisei
How many times have I warned you
(1 2 3)
(1 2 3)
Quanto vexame por mês
How much embarrassment per month
(4 5 6)
(4 5 6)
Na nossa relação não pode ter ciúme Eu caindo fora do poder to teu perfume
In our relationship there can't be jealousy I'm getting away from the power of your perfume
Refrão
Chorus
Posso até errada
I may even be wrong
(Você é ciumenta demais)
(You are too jealous)
Com tudo que conquistei (Eu vou embora)
With everything I've achieved (I'm leaving)
Eu nasci assim (Pode crer)
I was born like this (Believe it)
Vou morrer assim
I will die like this
Deus sabe o que eu passei
Only God knows what I've been through
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo
If I love you
Fazer o quê
What to do
Se esse é o meu jeito de ser
If this is my way of being
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo
If I love you
Fazer o quê
What to do
Se esse é o meu jeito de ser
If this is my way of being
Abaixa o tom de voz
Lower your voice
Não grita comigo
Don't yell at me
Para
Stop
Com essa confusão
With this confusion
Machucar meu coração
Hurting my heart
Com toda essa palhaçada
With all this nonsense
pensando o que?
What are you thinking?
falando com quem
Who are you talking to?
Chega (Assim não dá)
Enough (This is not possible)
estrapolou (Não), me feriu (Não)
You've gone too far (No), you hurt me (No)
Me xingou
You insulted me
E eu fiquei calada
And I just kept quiet
Posso até estar errada
I may even be wrong
(Você é ciumenta demais)
(You are too jealous)
Com tudo, que eu conquistei
With everything I've achieved
Eu nasci assim (Vai morrer assim)
I was born like this (You'll die like this)
Vou morrer assim (Com desse jeito)
I will die like this (With this way)
Deus sabe o que eu passei
Only God knows what I've been through
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo
If I love you
Fazer o que
What to do
Se esse é o meu jeito de ser
If this is my way of being
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo
If I love you
Fazer o que
What to do
Se esse é o meu jeito de ser
If this is my way of being
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo (Ciumenta demais)
If I love you (Too jealous)
Fazer o que
What to do
Se esse é o meu jeito de ser (Pois é)
If this is my way of being (Well, yes)
Fazer o quê
What to do
Se eu sou assim
If I'm like this
Fazer o quê
What to do
Se eu te amo
If I love you
Fazer o que
What to do
Se esse é o meu jeito de ser
If this is my way of being
Ciúme
Jealousy
Destroi a relação
Destroys the relationship
Eu juro, não queria tomar essa decisão
I swear, I didn't want to make this decision
Confesso pra você
I confess to you
Eu não aguento mais,
I can't take it anymore,
Hoje você volta
Today you go back
Pra casa dos seus pais
To your parents' house






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.