Paroles et traduction Sampa Crew feat. Pulse 011 & Thienne - Beijo Veneno
Era
pra
ser
só
uma
noite
aventura
de
balada
It
was
supposed
to
be
just
a
one-night
stand,
a
club
adventure
O
tipo
que
agente
resolve
numa
madrugada
The
kind
you
resolve
in
the
early
hours
of
the
morning
Foi
encontro
casual
sexo
sem
compromisso
A
casual
encounter,
sex
with
no
strings
attached
Só
que
no
primeiro
beijo
eu
senti
que
era
mais
que
isso
But
with
the
first
kiss,
I
felt
it
was
more
than
that
Com
ela
foi
diferente
mais
que
pele
sintonia
With
her,
it
was
different,
more
than
skin-deep,
a
true
connection
Na
cama
corpos
quente
em
perfeita
harmonia
In
bed,
hot
bodies
in
perfect
harmony
Ela
apareceu
do
nada
pra
bagunçar
minha
historia
She
appeared
out
of
nowhere
to
mess
up
my
story
E
agora
por
mais
que
eu
tente
ela
não
sai
da
minha
memória
And
now,
no
matter
how
hard
I
try,
she
won't
leave
my
memory
Essa
bandida
tá
virando
a
minha
cabeça
tirando
o
meu
juízo
This
bandit
is
turning
my
head,
taking
away
my
sanity
E
o
pior
é
que
eu
tô
gostando
disso
And
the
worst
part
is,
I'm
liking
it
Frio
na
barriga
e
coração
acelerado
Butterflies
in
my
stomach,
heart
racing
Sintoma
de
paixão
alguma
coisa
deu
errado!
Symptoms
of
passion,
something
went
wrong!
O
beijo
dela
é
tão
suave...
Só
que
é
menina
veneno!
Her
kiss
is
so
soft...
But
she's
a
venomous
girl!
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
O
beijo
dela
é
tão
suave
só
que
é
menina
veneno
Her
kiss
is
so
soft,
but
she's
a
venomous
girl
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
Eu
não
queria
me
apegar
sem
essa
de
paixão
I
didn't
want
to
get
attached,
no
need
for
passion
Só
que
ela
joga
sujo
e
quer
roubar
meu
coração
But
she
plays
dirty
and
wants
to
steal
my
heart
Sei
bem
o
que
ela
quer
já
ganhei
a
intenção
I
know
what
she
wants,
I've
already
caught
her
intention
Essa
mina
é
um
perigo
e
quer
roubar
meu
coração
This
girl
is
dangerous
and
wants
to
steal
my
heart
Só
pode
ser
magia
algum
tipo
de
feitiço
It
can
only
be
magic,
some
kind
of
spell
Correndo
atrás
da
mina
logo
eu
nunca
fui
disso
Chasing
after
a
girl,
me?
I've
never
been
like
this
Parecia
inofensiva
mas
ela
é
um
perigo
She
seemed
harmless,
but
she's
a
danger
Sem
que
eu
percebesse
fez
meu
coração
de
abrigo
Without
me
noticing,
she
made
my
heart
her
shelter
Se
fizesse
algo
pra
desagradar
If
she
did
something
to
displease
me
Se
me
desse
um
motivo
pra
me
afastar
If
she
gave
me
a
reason
to
walk
away
Mas
é
tudo
ao
contrario
joga
pra
ganhar
But
it's
all
the
opposite,
she
plays
to
win
E
eu
me
pego
esperando
ela
ligar
And
I
find
myself
waiting
for
her
call
Se
fizesse
algo
pra
desagradar
If
she
did
something
to
displease
me
Se
me
desse
um
motivo
pra
me
afastar
If
she
gave
me
a
reason
to
walk
away
Mas
é
tudo
ao
contrario
joga
pra
ganhar
But
it's
all
the
opposite,
she
plays
to
win
E
eu
me
pego
esperando
ela
ligar
And
I
find
myself
waiting
for
her
call
Sei
o
que
ela
quer
ganhei
a
intenção
I
know
what
she
wants,
I've
caught
her
intention
Pq
ela
faz
de
tudo
pra
chamar
minha
atenção
Because
she
does
everything
to
get
my
attention
Ficar
longe
já
não
dá
parece
até
castigo
Staying
away
is
unbearable,
it
feels
like
punishment
Enfim
tantos
no
mundo
encanou
logo
comigo
Out
of
all
the
people
in
the
world,
she
got
hooked
on
me
O
beijo
dela
é
tão
suave...
Só
que
é
menina
veneno!
Her
kiss
is
so
soft...
But
she's
a
venomous
girl!
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
O
beijo
dela
é
tão
suave
só
que
é
menina
veneno
Her
kiss
is
so
soft,
but
she's
a
venomous
girl
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
Eu
não
queria
me
apegar
sem
essa
de
paixão
I
didn't
want
to
get
attached,
no
need
for
passion
Só
que
ela
joga
sujo
e
quer
roubar
meu
coração
But
she
plays
dirty
and
wants
to
steal
my
heart
Diz
que
meu
beijo
é
doce
Tem
o
cheiro
das
flores
She
says
my
kiss
is
sweet,
it
smells
like
flowers
Sabe
que
eu
sou
veneno
mesmo
assim
morre
de
amores
She
knows
I'm
poison,
yet
she
dies
of
love
for
me
Até
tentou
fugir
mas
caiu
no
meu
encanto
She
even
tried
to
run
away,
but
fell
under
my
spell
E
agora
manda
mensagem
dizendo
te
amo
tanto
And
now
she
sends
messages
saying
"I
love
you
so
much"
Eu
gosto
assim
quando
vem
entregue
I
like
it
when
you
come
surrendered
like
this
Me
ama
por
mais
que
negue
tá
na
febre
eu
sou
a
cura
You
love
me,
no
matter
how
much
you
deny
it,
you're
in
a
fever,
I'm
the
cure
Não
queria
hoje
persegue
vacilou
docinho
é
cheque
You
didn't
want
it,
now
you
chase,
you
messed
up,
sweetie,
it's
a
checkmate
Pra
seduzir
tenho
o
leque
não
da
mais
pra
fugir
roubei
seu
coração
muleque
To
seduce,
I
have
the
range,
you
can't
escape
anymore,
I
stole
your
heart,
boy
O
beijo
dela
é
tão
suave...
Só
que
é
menina
veneno!
Her
kiss
is
so
soft...
But
she's
a
venomous
girl!
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
O
beijo
dela
é
tão
suave
só
que
é
menina
veneno
Her
kiss
is
so
soft,
but
she's
a
venomous
girl
Se
eu
vacilar
na
dela
sei
que
acabo
me
perdendo
If
I
slip
up
with
her,
I
know
I'll
end
up
losing
myself
Eu
não
queria
me
apegar
sem
essa
de
paixão
I
didn't
want
to
get
attached,
no
need
for
passion
Só
que
ela
joga
sujo
e
quer
roubar
meu
coração
But
she
plays
dirty
and
wants
to
steal
my
heart
Sei
bem
o
que
ela
quer
já
ganhei
a
intenção
I
know
what
she
wants,
I've
already
caught
her
intention
Essa
mina
é
um
perigo
quer
roubar
meu
coração
This
girl
is
dangerous,
she
wants
to
steal
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.