Paroles et traduction Sampa Crew - Calendário (ao Vivo)
Calendário (ao Vivo)
Calendar (Live)
Ter
o
aplauso
de
vocês
é
o
maior
prêmio
pra
gente
nesses
25
anos,
obrigado
Having
your
applause
is
the
greatest
reward
for
us
in
these
25
years,
thank
you.
Ei,
não
fica
me
olhando
desse
jeito
Hey,
don't
look
at
me
like
that
Eu
sei,
não
sou
perfeito,
de
novo
eu
me
esqueci
I
know,
I'm
not
perfect,
I
forgot
again
Exatamente
a
data
em
que
eu
te
conheci
The
exact
date
I
met
you
Mas
saiba:
não
esqueço
que
eu
te
amo
mesmo
assim
But
know
this:
I
don't
forget
that
I
love
you
anyway
Me
desculpe,
amor,
eu
sei
que
sou
um
pouco
desligado
I'm
sorry,
love,
I
know
I'm
a
little
absent-minded
Eu
admito,
sou
meio
enrolado,
mas
não
faço
por
mal,
não
seja
radical
I
admit,
I'm
a
bit
of
a
mess,
but
I
don't
mean
any
harm,
don't
be
so
harsh
Todo
mundo
tem
os
seus
defeitos
Everyone
has
their
flaws
Eu
esqueci
uma
data
importante,
mas
pare
pra
pensar
num
só
instante
I
forgot
an
important
date,
but
stop
and
think
for
a
moment
Em
tudo
que
eu
já
fiz
pra
te
fazer
feliz,
te
amo
do
meu
jeito
About
everything
I've
done
to
make
you
happy,
I
love
you
in
my
own
way
Todo
mundo
sabe,
não
é
novidade
Everyone
knows,
it's
nothing
new
As
mulheres
são
mais
bem
ligadas
em
detalhes
Women
are
more
detail-oriented
Não
lembro
aniversário
ou
qualquer
coisa
assim
I
don't
remember
birthdays
or
anything
like
that
Mas
no
meu
calendário
qualquer
dia
com
você
é
tão
especial
pra
mim
But
on
my
calendar,
any
day
with
you
is
so
special
to
me
O
que
pra
um
é
simples
pro
outro
é
complicado
What
is
simple
for
one
is
complicated
for
another
Mas
nenhum
de
nós
dois
tá
certo
ou
errado
But
neither
of
us
is
right
or
wrong
Todo
esse
tempo
eu
acho
que
o
melhor
pra
gente
All
this
time
I
think
the
best
thing
for
us
Foi
cada
um
pensar
em
ser
de
um
jeito
diferente
Was
for
each
of
us
to
think
about
being
different
Eu
tenho
os
meus
defeitos,
você
tem
os
seus
I
have
my
flaws,
you
have
yours
Mas
nada
é
tão
perfeito
do
que
você
e
eu
But
nothing
is
as
perfect
as
you
and
me
Relaxa,
me
abraça,
agora
chega
de
brigar
Relax,
hug
me,
enough
fighting
now
Eu
esqueço
tanta
coisa
mas
eu
nunca
esqueço
de
te
amar
I
forget
so
many
things,
but
I
never
forget
to
love
you
(Nunca
esqueço
de
te
amar)
te
amar
(I
never
forget
to
love
you)
love
you
Não
fique
chateada
por
eu
não
lembrar
datas
Don't
be
upset
that
I
don't
remember
dates
Querendo
que
eu
me
lembre
tudo
se
torna
até
chata
Wanting
me
to
remember
everything
makes
you
even
annoying
Ah
vá,
convenhamos,
você
já
quer
demais
Oh
come
on,
let's
face
it,
you
already
ask
for
too
much
Querendo
que
eu
me
lembre
o
dia
em
que
eu
conheci
seus
pais
Wanting
me
to
remember
the
day
I
met
your
parents
E
do
primeiro
olhar,
sorriso
e
do
beijo
And
the
first
look,
smile,
and
kiss
Você
me
deixa
triste
agindo
desse
jeito
You
make
me
sad
acting
like
this
Não
lembrando
de
nada,
nada
é
importante
Not
remembering
anything,
nothing
is
important
Pois
da
nossa
história
não
esqueço
um
só
instante
Because
of
our
story,
I
don't
forget
a
single
moment
Todo
mundo
sabe,
não
é
novidade
Everyone
knows,
it's
nothing
new
Que
as
mulheres
são
mais
bem
ligadas
em
detalhes
That
women
are
more
detail-oriented
Não
lembro
aniversário
ou
qualquer
coisa
assim
I
don't
remember
birthdays
or
anything
like
that
Mas
no
meu
calendário
qualquer
dia
com
você
é
tão
especial
pra
mim
But
on
my
calendar,
any
day
with
you
is
so
special
to
me
O
que
pra
um
é
simples
pro
outro
é
complicado
What
is
simple
for
one
is
complicated
for
another
Mas
nenhum
de
nós
dois
tá
certo
ou
errado
But
neither
of
us
is
right
or
wrong
Todo
esse
tempo
eu
acho
que
o
melhor
pra
gente
All
this
time
I
think
the
best
thing
for
us
Foi
cada
um
pensar
em
ser
de
um
jeito
diferente
Was
for
each
of
us
to
think
about
being
different
Eu
tenho
os
meus
defeitos,
você
tem
os
seus
I
have
my
flaws,
you
have
yours
Mas
nada
é
tão
perfeito
do
que
você
e
eu
But
nothing
is
as
perfect
as
you
and
me
Relaxa,
me
abraça,
agora
chega
de
brigar
Relax,
hug
me,
enough
fighting
now
Eu
esqueço
tanta
coisa
mas
eu
nunca
esqueço
de
te
amar
I
forget
so
many
things,
but
I
never
forget
to
love
you
(Nunca
esqueço
de
te
amar)
te
amar
(I
never
forget
to
love
you)
love
you
Nunca
esqueço
de
te
amar,
amar,
ô
I
never
forget
to
love
you,
love
you,
oh
De
te
amar
(nunca
esqueço
de
te
amar)
amar
To
love
you
(I
never
forget
to
love
you)
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Alexandre Lucas, J.c. Sampa, Andre Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.