Sampa Crew - Calendário - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sampa Crew - Calendário




Calendário
Календарь
Ei, não fica me olhando desse jeito
Эй, не смотри на меня так
Eu sei não sou perfeito, de novo eu me esqueci
Я знаю, я не идеален, снова забыл
Exatamente a data em que eu te conheci
Точную дату, когда мы познакомились
Mas saiba, não esqueço que te amo mesmo assim
Но знай, я не забываю, что люблю тебя, несмотря ни на что
Me desculpe amor, eu sei que sou um pouco desligado
Прости меня, любовь моя, я знаю, что немного рассеянный
Eu admito sou meio enrolado
Признаю, я немного забывчивый
Mas não faço por mal, não seja radical
Но я не со зла, не будь такой категоричной
Todo mundo tem os seus defeitos
У всех есть свои недостатки
Eu esqueci uma data importante
Я забыл важную дату
Mas pare pra pensar um instante
Но остановись и подумай хотя бы на мгновение
Em tudo que eu fiz pra te fazer feliz
Обо всем, что я сделал, чтобы сделать тебя счастливой
Te amo do meu jeito
Я люблю тебя по-своему
Todo mundo sabe
Все это знают
Não é novidade que as mulheres são mais bem ligadas em detalhes
Не секрет, что женщины лучше запоминают детали
Não lembro aniversários ou qualquer coisa assim
Я не помню годовщины или что-то в этом роде
Mas no meu calendário qualquer dia com você é tão especial pra mim
Но в моем календаре любой день с тобой особенный
O que pra um é simples pro outro é complicado
То, что для одного просто, для другого сложно
Mas nenhum de nós dois, certo ou errado
Но никто из нас не прав и не виноват
Todo esse tempo eu acho que o melhor pra gente
Всё это время я думаю, что лучшее для нас
Foi cada um pensar em ser de um jeito diferente
Было то, что каждый думал по-своему
Eu tenho os meus defeitos e você tem os seus
У меня есть свои недостатки, и у тебя есть свои
Mas nada é tão perfeito do que você e eu
Но нет ничего более совершенного, чем ты и я
Relaxa, me abraça agora chega de brigar
Расслабься, обними меня, хватит ссориться
Eu esqueço tanta coisa mas eu nunca esqueço de te amar
Я забываю так много всего, но я никогда не забываю любить тебя
(Nunca esqueço de te amar)
(Никогда не забываю любить тебя)
Não fique chateada por eu não lembrar datas
Не расстраивайся из-за того, что я не помню даты
Querer que eu me lembre tudo se torna até chata
Хотеть, чтобы я всё помнил, становится даже надоедливо
Ah vá, covenhamos você quer demais
Ну давай, согласись, ты слишком многого хочешь
Querendo que eu me lembre o dia em que eu conheci seus pais
Хочешь, чтобы я помнил день, когда я познакомился с твоими родителями
E do primeiro olhar, sorriso e do beijo
И первый взгляд, улыбку и поцелуй
Você me deixa triste, agindo desse jeito
Ты меня огорчаешь, ведя себя так
Não lembrando de nada, nada é importante
Не помня ни о чем, ничто не важно
Pois da nossa história não esqueço um intanste
Потому что из нашей истории я не забываю ни единого мгновения
Todo mundo sabe, não é novidade
Все это знают, не секрет
Que as mulheres são mais bem ligadas em detalhes
Что женщины лучше запоминают детали
Não lembro aniversário ou qualquer coisa assim
Я не помню годовщины или что-то в этом роде
Mas no meu calendário qualquer dia com você é tão especial pra mim
Но в моем календаре любой день с тобой особенный
O que pra um é simples pro outro é complicado
То, что для одного просто, для другого сложно
Mas nenhum de nós dois, certo ou errado
Но никто из нас не прав и не виноват
Todo esse tempo eu acho que o melhor pra gente
Всё это время я думаю, что лучшее для нас
Foi cada um pensar em ser de um jeito diferente
Было то, что каждый думал по-своему
Eu tenho os meus defeitos, e você tem os seus
У меня есть свои недостатки, и у тебя есть свои
Mas nada é tão perfeito do que você e eu
Но нет ничего более совершенного, чем ты и я
Relaxa, me abraça agora chega de brigar
Расслабься, обними меня, хватит ссориться
Eu esqueço tanta coisa
Я забываю так много всего
Mas eu nunca esqueço de te amar
Но я никогда не забываю любить тебя
Nunca esqueço de te amar (Amar)
Никогда не забываю любить тебя (Любить)
De te amar, amar
Любить тебя, любить
De te amar (Nunca esqueço de te amar), amar
Любить тебя (Никогда не забываю любить тебя), любить
De te amar, amar
Любить тебя, любить
Nunca esqueço de te amar
Никогда не забываю любить тебя





Writer(s): Alexandre Alexandre Lucas, J.c. Sampa, Andre Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.