Paroles et traduction Sampa Crew - Coisas Que Vem pra Ficar
Coisas Que Vem pra Ficar
Things that Come to Stay
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Quanto
tempo
nessa
vida
How
much
time
do
you
think
Você
acha
que
precisa
You
need
to
live
Pra
aprender
que
o
tempo
To
learn
that
Time
Não
te
da
chances
Doesn't
give
you
a
chance
De
tentar
outra
vez?
To
try
again?
É
melhor
a
gente
dar
valor
We
better
care
Dar
carinho
Give
affection
Demonstrar
amor
Demonstrate
love
Quando
tem
chance
Whenever
we
can
Depois
vai
sentir
que
faz
falta
Later
you'll
feel
its
absence
E
querer
reviver
And
you'll
want
to
relive
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Esse
é
o
seu
momento
This
is
your
moment
Reviva
a
cada
instante
Live
every
moment
Quantas
coisas
você
tenta
fazer
hoje
How
many
things
have
you
tried
to
do
today
Que
deveria
ter
feito
antes?
That
you
should've
done
earlier?
Porém
antes
tarde
do
que
nunca
But
better
late
than
never
Ontem
sol,
hoje
a
chuva
Yesterday
sun,
today
rain
Lava
a
alma,
me
traz
boas
lembranças
It
cleanses
my
soul,
brings
me
good
memories
Que
seja
essa
a
nossa
herança
May
this
be
our
legacy
Nunca
perca
a
esperança
Never
lose
hope
O
que
vale
é
perseverar,
lutar
What
makes
it
worth
it
is
to
persevere,
fight
E
cada
obstáculo
superar
And
overcome
every
obstacle
Quanto
tempo
nessa
vida
How
much
time
do
you
think
Você
acha
que
precisa
You
need
to
live
Pra
aprender
a
dizer
To
learn
how
to
say
Muito
obrigado,
me
desculpe
Thank
you
very
much,
I
apologize
Fui
eu
quem
errei?
Was
it
my
mistake?
É
melhor
a
gente
dar
valor
We
better
care
Dar
carinho
Give
affection
E
demonstrar
amor
And
demonstrate
love
Quando
tem
chance
Whenever
we're
given
the
chance
Depois
vai
sentir
que
faz
falta
Later
you'll
feel
its
absence
E
querer
reviver
And
you'll
want
to
relive
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Como
aquele
beijo
que
você
me
deu
Like
that
kiss
you
gave
me
Antes
de
ir
embora
sem
dizer
adeus
Before
leaving
without
saying
goodbye
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Aquele
abraço
forte
That
strong
embrace
Que
você
guardou
That
you
held
onto
A
vida
logo
passa
And
life
passed
by
so
fast
E
você
nem
notou
And
you
didn't
even
notice
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Aquele
momento
dificil
que
você
passou
That
difficult
time
you
went
through
Também
valeu
a
pena
Was
worth
it
as
well
Você
superou
You
overcame
it
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Um
alguém
que
você
conheceu
Someone
you've
met
Um
amigo
pra
chamar
de
seu
A
friend
you
know
you
can
call
A
vida
vai
mostrar
Life
will
show
you
Tem
coisas
que
vêm
pra
ficar
Some
things
are
here
to
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.