Sampa Crew - Daqui a Dez Anos (ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew - Daqui a Dez Anos (ao Vivo)




Daqui a Dez Anos (ao Vivo)
In Ten Years (Live)
Essa música eu dedico a minha filha Jenifer
I dedicate this song to my daughter Jennifer
E a todo mundo que acredita que em dez anos
And to everyone who believes that in ten years
Vai estar cada vez melhor
Things will be better
Onde você vai estar daqui a dez anos?
Where will you be in ten years?
Será que com outra cabeça
Will you have a different mindset?
Outro alguém, outros planos?
A different someone, different plans?
É melhor você pensar!
You had better think about it!
Porque o tempo passa
Because time goes by
E não vai te esperar!
And it won't wait for you!
Quem será que eu quero ser?
Who do I want to be?
Será que alguém vai se lembrar de mim?
Will anyone remember me?
Desse mundo a gente leva a impressão que deixar
We only take the impression we leave of this world
Se plantar vai colher
You reap what you sow
vai depender de mim e de você
It will only depend on you and me
Escrever uma história que vale
To write a story that's worth
A pena viver, ou esquecer
Living for, or forgetting
Onde você vai estar
Where will you be
Daqui a dez anos? a dez anos?
Ten years from now? ten years from now?
Será que com outra cabeça
Will you have a different mindset?
Outro alguém, outros planos?
A different someone, different plans?
É melhor você pensar
You had better think about it
Porque o tempo passa
Because time goes by
E não vai te esperar
And it won't wait for you
Viva cada momento evoluindo, prosperando
Live each moment evolving, thriving
Planeje sua vida de dez, em dez anos
Plan your life in ten, in ten years
Somos feitos de luz, clareie sem ter medo
We are made of light, shine without fear
Não reclame e nem procure culpado pros seus erros
Don't complain or look for someone to blame for your mistakes
Tirar lição do erro pode ser o segredo
Taking a lesson from your mistakes may be the secret
Pense positivo e elimine o preconceito
Think positively and eliminate prejudice
Se ame acima de tudo e todos te amarão
Love yourself above all and everyone will love you
Insista nos seus sonhos porque nunca é em vão
Insist on your dreams because it's never in vain
A vitória se conquista com boas atitudes
Victory is achieved with good attitudes
Não perca mais seu tempo com coisas fúteis
Don't waste your time on futile things anymore
Some bons amigos, ignore a maldade
Make good friends, ignore wickedness
Voando cada vez mais alto, sinta forte a liberdade
Flying higher and higher, feel freedom strongly
Não se canse de dizer muito obrigado a tudo
Don't get tired of saying thank you very much for everything
A gratidão é a chave que abre as suas portas pro futuro
Gratitude is the key that opens your doors to the future
Rejeite as coisas muito fáceis e esteja sempre alerta
Reject the easy things and always be alert
Não se entregue, não desista estamos juntos, vamos nessa
Don't give up, don't give up, we're together, let's do this
Será que eu vou te ver crescer?
Will I see you grow?
Te dar a mão e percorrer
To hold your hand and travel
As estradas dessa vida
The roads of this life
Tem ruas sem saída
There are dead ends
Quem quiser pagar pra ver
Whoever wants to pay to find out
vai depender de mim e de você
It will only depend on you and me
Escrever uma história que vale
To write a story that's worth
A pena viver, ou esquecer, ouh
Living for, or forgetting, oh
Onde você vai estar
Where will you be
Daqui a dez anos, a dez anos?
Ten years from now, ten years from now?
Será que com outra cabeça
Will you have a different mindset?
Outro alguém, outros planos
A different someone, different plans
É melhor você pensar
You had better think about it
Porque o tempo passa, passa
Because time is passing by, passing by
Onde você vai estar
Where will you be
Daqui a dez anos, onde, onde?
Ten years from now, where, where?
Será que com outra cabeça
Will you have a different mindset?
Outro alguém, outros planos
A different someone, different plans
É melhor você pensar
You had better think about it
Porque o tempo passa
Because time is passing by
E não vai te esperar, yeh
And it won't wait for you, yeah





Writer(s): Ricardo Alves Da Conceicao, Jc Sampa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.