Paroles et traduction Sampa Crew - Distância (ao Vivo)
Thaís
Nascimento!
Тайцы
Рождения!
Dizem
que
as
mulheres
sofrem
de
amor
à
distância
Говорят,
что
женщины
страдают
от
любви
на
расстоянии
À
distância
não
vai
separar
(ah,
mas
sofre!)
Расстояние
не
будет
отделять
(ах,
но
страдает!)
Dizem
que,
é,
é
verdade
isso?
(É
verdade!)
Говорят,
что,
это,
правда,
что?
(Это
правда!)
É?
Bom,
vamos
cantar
essa
com
eles
então
- Это?
Хорошо,
будем
петь
это
с
ними
так
Que
acho
que
eles
vão
se
identificar
com
essa
música
Что
я
думаю,
что
они
будут
идентифицировать
себя
с
этой
музыкой
Quem
souber
pode
cantar
com
a
gente!
(Vocês
vai!)
Кто
знает,
может
петь
с
нами!
(Вы
будете!)
Vai
lá,
Thaís!
Будете
там,
Тайцы!
Você
não
tá
entendendo
que
eu
não
tô
legal
(vocês!)
Вы
не
первый,
понимая,
что
я
не
я
прохладно
(и
вы!)
Namoro
sem
se
ver
fica
meio
sem
sal
Знакомства
без
просмотра
становится
средством
без
соли
E
viver
na
estrada
pode
ver,
já
me
cansou
(aé?
Então
tá,
né!)
И
жить
в
дорогу
вы
можете
видеть,
я
уже
устал
(необходимому
вам?
Итак,
да,
да!)
Eu
sei
essa
distância
quer
nos
separar
Я
знаю
это
расстояние
хотите
отлучить
нас
Mas
quando
a
gente
ama,
eu
penso
assim,
sei
lá
Но
когда
человек
любит,
я
так
думаю,
я
знаю,
там
Não
é
um
sacrifício
é
uma
prova
de
amor
- Это
не
жертва,
это
доказательства
любви
Pra
você
tudo
é
tão
fácil
Для
тебя
все
так
легко
Porque
eu
sempre
estou
disposta
a
ceder
Потому
что
я
всегда
готов
уступить
Por
favor,
não
seja
injusta
Пожалуйста,
не
будь
несправедливой
Eu
tô
ficando
até
com
medo
de
perder
você
Я
от
любви
становится
даже
боюсь
потерять
тебя
Como
é
que
a
gente
faz
pra
resolver?
Как
в
том,
что
люди
делают
для
решения?
Eu
já
sofri
demais
com
a
distância
(por
nós
dois
eu
aceitei
usar
uma
aliança)
Я
уже
слишком
много
страдал
от
расстояния
(по
нас
обоих,
я
люблю
использовать
союз)
Seu
Problema
eu
sei,
é
só
desconfiança
Вашей
Проблемы,
я
знаю,
это
просто
недоверие
Eu
não
quero
mais
viver
nessa
loucura
(quer
saber,
por
que
ainda
me
procura?)
Я
не
хочу
больше
жить
в
этом
безумие
(хотите
знать,
что
еще
мне
искать?)
Por
que
saudade
é
com
amor
que
a
gente
cura
Почему
ты
с
любовью,
что
людей
исцеляет
Pego
estrada,
ponte
aérea
e
sei
que
você
me
espera
Поймали
дорога,
воздушный
мост,
и
я
знаю,
что
вы
меня
ожидает
Nos
seus
braços
eu
me
encontro
e
(e
a
dor
já
era)
В
его
руках
я
нахожусь,
и
(и
боль
уже
была)
Aprendemos
que
nosso
amor
não
tem
fronteiras
Мы
узнали,
что
наша
любовь
не
имеет
границ
O
que
te
falam
nem
liga,
é
tudo
besteira!
То,
что
тебе
говорят
или
не
сплав,
это
все
фигня!
Eu
sei
essa
distância
quer
nos
separar
Я
знаю
это
расстояние
хотите
отлучить
нас
Mas
quando
a
gente
ama,
eu
penso
assim,
sei
lá
Но
когда
человек
любит,
я
так
думаю,
я
знаю,
там
Não
é
um
sacrifício
é
uma
prova
de
amor
- Это
не
жертва,
это
доказательства
любви
Pra
você
tudo
é
tão
fácil
Для
тебя
все
так
легко
Porque
eu
sempre
estou
disposta
a
ceder
Потому
что
я
всегда
готов
уступить
Por
favor,
não
seja
injusta
Пожалуйста,
не
будь
несправедливой
Eu
tô
ficando
até
com
medo
de
perder
você
Я
от
любви
становится
даже
боюсь
потерять
тебя
Como
é
que
a
gente
faz
pra
resolver?
Как
в
том,
что
люди
делают
для
решения?
Eu
já
sofri
demais
com
a
distância
(por
nós
dois
eu
aceitei
usar
uma
aliança)
Я
уже
слишком
много
страдал
от
расстояния
(по
нас
обоих,
я
люблю
использовать
союз)
Seu
Problema
eu
sei,
é
só
desconfiança
(não
é,
não!)
Вашей
Проблемы,
я
знаю,
это
просто
недоверие
(не,
не!)
Eu
não
quero
mais
viver
nessa
loucura
(quer
saber,
por
que
ainda
me
procura?)
Я
не
хочу
больше
жить
в
этом
безумие
(хотите
знать,
что
еще
мне
искать?)
Por
que
saudade
é
com
amor
que
a
gente
cura
(é
verdade!)
Почему
ты
с
любовью,
что
людей
лечит
(это
в
самом
деле!)
Eu
já
sofri
demais
com
a
distância
(por
nós
dois
eu
aceitei
usar
uma
aliança)
Я
уже
слишком
много
страдал
от
расстояния
(по
нас
обоих,
я
люблю
использовать
союз)
Seu
Problema
eu
sei,
é
só
desconfiança
Вашей
Проблемы,
я
знаю,
это
просто
недоверие
Eu
não
quero
mais
viver
nessa
loucura
(quer
saber,
por
que
ainda
me
procura?)
Я
не
хочу
больше
жить
в
этом
безумие
(хотите
знать,
что
еще
мне
искать?)
Por
que
saudade
é
com
amor
(vocês
comigo!)
Почему
кто-то
с
любовью
(вы
со
мной!)
Que
a
gente
cura
Что
нас
лечит
Thais
Nascimento!
Тайцы
Рождения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valter Adao, Jc Sampa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.