Sampa Crew - Distância - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew - Distância




Distância
Distance
Você não ta entendendo que eu não to legal, namoro sem se ver fica
You don't understand that I'm not okay, a relationship without seeing each other is
Meio sem sal, e viver na estrada pode crer me cansou
Kind of bland, and I'm tired of living on the road
Eu sei que essa distância quer nos separar, mais quando a gente ama
I know that this distance wants to separate us, but when we love each other
Eu penso assim sei não é um sacrifício é uma prova de amor
I think this way, I don't know, it's not a sacrifice, it's a proof of love
Pra você tudo é tão fácil porque eu sempre estou disposta a ceder
For you everything is so easy because I'm always willing to give in
Por favor, não seja injusta eu to ficando até com medo de perder você
Please, don't be unfair, I'm even getting scared of losing you
Como é que a gente faz pra resolver
How do we solve this
Eu sofri demais com a distância
I've suffered too much with distance
Por nois dois eu aceitei usar uma aliança
For the both of us I agreed to wear a ring
O seu problema eu sei, é desconfiança
I know your problem, it's just mistrust
Eu não quero mais viver nessa loucura
I don't want to live in this madness anymore
Que saber, por que ainda me procura?
Tell me, why do you still look for me?
Por que saudade é com amor que a gente cura
Because saudade is how we cure with love
Pego estrada, ponte aérea eu sei que você me espera, nos seus braços
I take the road, the airplane, I know you wait for me, in your arms
Eu me encontro e a dor era, aprendemos que nosso amor não tem fronteiras,
I find myself and the pain is gone, we learn that our love has no borders
O que te falam nem liga é tudo besteira
Don't pay attention to what they tell you, it's all nonsense
Eu sei que essa distância quer nos separar, mais quando a gente ama
I know that this distance wants to separate us, but when we love each other
Eu penso assim sei não é um sacrifício é uma prova de amor
I think this way, I don't know, it's not a sacrifice, it's a proof of love
Pra você tudo é tão fácil porque eu sempre estou disposta a ceder
For you everything is so easy because I'm always willing to give in
Por favor, não seja injusta eu to ficando até com medo de perder você
Please, don't be unfair, I'm even getting scared of losing you
Como é que a gente faz pra resolver
How do we solve this
Eu sofri demais com a distância
I've suffered too much with distance
Por nois dois eu aceitei usar uma aliança
For the both of us I agreed to wear a ring
O seu problema eu sei, é desconfiança
I know your problem, it's just mistrust
Eu não quero mais viver nessa loucura
I don't want to live in this madness anymore
Que saber, por que ainda me procura?
Tell me, why do you still look for me?
Por que saudade é com amor que a gente cura
Because saudade is how we cure with love
Eu sofri demais com a distância
I've suffered too much with distance
Por nois dois eu aceitei usar uma aliança
For the both of us I agreed to wear a ring
O seu problema eu sei, é desconfiança
I know your problem, it's just mistrust
Eu não quero mais viver nessa loucura
I don't want to live in this madness anymore
Que saber, por que ainda me procura?
Tell me, why do you still look for me?
Por que saudade é com amor que a gente cura
Because saudade is how we cure with love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.