Sampa Crew - Leke de Responsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew - Leke de Responsa




Leke de Responsa
Leke de Responsa
Sampa Crew
Sampa Crew
Estilos: Romântico, Pagode
Styles: Romantic, Pagode
Leke De Responsa
Leke De Responsa
Ah! Leleke leke leke leke leke
Ah! Leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Ah! Leleke leke leke leke leke
Ah! Leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Vamo nessa que estouro ham
Let's go in this one, I'm going all out
Casas e kits as nave loka
Houses and cars, the party's crazy
Mulheres linda beijo na boca
Beautiful women, kisses on the mouth
Olho no lance ninguém de toca
Watch out, no one's holding back
Ta no corre sempre
Always on the move
Pelo certo rende
It always pays off
O futuro em mente
The future in mind
É gente da gente
It's a community
ligado não
Don't you know?
Soma ou sai da frente
Join in or get out of the way
Faz a caminhada
Walk the path
E não é de deixar brecha
And don't leave any gaps
Mantém a palavra é disciplina
Keep your word, it's discipline
O fecha
The alliance
Menino bom que geral considera
A good boy who everyone respects
Sorriso no rosto
A smile on his face
O orgulho da favela
The pride of the favela
em deus na crença
Faith in God, in the belief
Vai na transparência
Go for transparency
Não de aparência
Not for appearances
Não vive de aparência
He doesn't live for appearances
Ta ligado chapa
You're on the right track
Essa é a frequência
This is the frequency
Vai que vai buscando
Go, go, keep searching
Persistência e ganho
Persistence and gain
Segue acreditando
Keep believing
Sucesso no plano
Success in the plan
Ele não marcando
He's not making moves
Quer viver do sonho
He wants to live the dream
Tranquilo ele tira onda
Relaxed, he hangs out
Na caminhada é responsa
On the path, it's responsibility
Ligeiro pra não desandar
Be quick, don't get carried away
Disposição que é pra não parar
Willingness, so it doesn't stop
Ele tem sonhos pra realizar
He has dreams to fulfill
De quebrada no vai e vem
Coming and going in the hood
Viu de tudo e foi mais além
He saw it all and went beyond
Fez por onde pra se dar bem
He made it happen to do well
Sem atravessar de ninguém
Without stepping on anyone's toes
No suor conquista o que tem
He conquers what he has through sweat
Na coragem enfrenta o que vem
He faces what comes with courage
Planta amor pra colher o bem
He plants love to reap the good
Não querendo ser super man
He doesn't want to be Superman
Ele gosta de rap
He likes rap
Faz role no black
He plays in the block
Curte o baile funk
He enjoys the funk dance
Ele se diverte
He has fun
É várias no pente
It's a lot in the comb
O muleke é peste
The kid is a pest
top no cast
Only top in the cast
Tipo panicat
Like a panicat
Onde bota ferve
Where he goes, he boils it up
O menino é febre
The boy is a fever
Os bico fica em choque
The girls are in shock
Elas se derrete
They melt away
povinho estranha
The ignorant are surprised
Os conhecido aplaude
The acquaintances applaud
Fez facul de bike
He went to college on a bike
Hoje tem goma e Audi
Today he has a mansion and an Audi
Disposição quem faz o corre sabe
He who runs the race knows it
Foco na corrida
Focus on the race
Pra ter vitória é a chave
The key is to victory
Tranquilo ele tira onda
Relaxed, he hangs out
Na caminhada é responsa
On the path, it's responsibility
Ligeiro pra não desandar
Be quick, don't get carried away
Disposição que é pra não parar
Willingness, so it doesn't stop
Ele tem sonhos pra realizar
He has dreams to fulfill
Ah! Leleke leke leke leke leke
Ah! Leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Ah! Leleke leke leke leke leke
Ah! Leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke
Leke leke leke leke leke leke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.